<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">

<channel>
<title>arteyliteratura</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/</link>
<description>Secciones: Cine, libros, biograf&#237;as, relatos originales, poemas favoritos, rec</description>
<dc:language>es</dc:language>
<dc:date>2006-03-28T21:42:00+01:00</dc:date>
<lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 18:56:13 GMT</lastBuildDate>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>
<image>
<title>ZoomBlog</title>
<url>http://arteyliteratura.zoomblog.com/photo.jpg</url><link>http://www.zoomblog.com/</link>
</image>

<item>
 <title>Nos vemos en blogia</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/28/nos-vemos-en-blogia.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/28/nos-vemos-en-blogia.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p>Como <a href="http://arteyliteratura.blogia.com/" target="_blank"><font color="#993399">mi blog de blogia</font></a> funciona ya perfectamente, ah&#237; os espero.</p>
<p>Ya no tiene caso doblar los art&#237;culos.</p>
<p>Un beso, y no me perd&#225;is de vista.</p>
<p>Gabriela</p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-28T21:42:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>La prima K de Yasmina Khadra</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/26/la-prima-K-de-Yasmina-Khadra.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/26/la-prima-K-de-Yasmina-Khadra.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060325232643-cousinek.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060325232643-cousinek.jpg" /> 
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">Un algeriano, Mohammed<span>&nbsp; </span>Moulessehoul, que escribe con seud&#243;nimo femenino (Yasmina Khadra), ha de ser necesariamente un ser especial. Un escritor especial.<span>&nbsp; </span>Naci&#243; en 1955 en el pueblo de Kenadsa, en el Sahara Algeriano y&nbsp;se ha convertido en una de las voces m&#225;s importantes del mundo cultural &#225;rabe dentro del panorama franc&#233;s. Traducido a diecisiete lenguas, Khadra es autor de <em>Las golondrinas de Khaboul</em>, <em>Los corderos del Se&#241;or</em>, <em>Lo que sue&#241;an los lobos</em>. Khadra fue hasta el 2000, oficial superior del Estado Mayor argelino. Por esa raz&#243;n, sus obras habr&#237;an sido fuertemente censuradas y por ello opt&#243; por utilizar. como seud&#243;nimo, el nombre de su mujer.<span>&nbsp; </span>Khadra es uno de los pocos escritores &#225;rabes capaz de explicar la atroz situaci&#243;n que vive su pa&#237;s (y el mundo isl&#225;mico en general), a causa de las luchas entre integristas y moderados, mediante una literatura de denuncia altamente corrosiva. Destaca su espl&#233;ndida <em>Trilog&#237;a de Argel</em>: <em>Morituri,</em> <em>Doble Blanco</em> y <em>El oto&#241;o de las quimeras</em>, novelas polic&#237;acas de ambiente argelino que han conseguido sacudir las conciencias de muchos lectores europeos. Adscrito a una unidad de elite que ha combatido el terrorismo durante estos &#250;ltimos a&#241;os, el autor llevaba tiempo intentando abandonar las armas para dedicarse por entero a la escritura, y s&#243;lo en septiembre de 2000 consigui&#243; licenciarse para dedicarse plenamente a la literatura.<span>&nbsp; </span>Merecen tambi&#233;n menci&#243;n especial : <em>La parte del muerto</em> (2004) adem&#225;s de esta peque&#241;a joya que es <em>Cousine K</em> ( <em>La prima K</em>), que he le&#237;do en franc&#233;s pero que est&#225; traducida al espa&#241;ol, como casi toda su obra.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">V&#237;ctima del dolor, el protagonista, innombrado, vuelve la vista atr&#225;s para contar (&#191;a qui&#233;n, por qu&#233;?), el incandescente dolor de la infancia. La infancia puede ser un Para&#237;so, pero tambi&#233;n puede ser un Infierno. Marcado por la muerte brutal de su padre, a quien &#233;l mismo encontr&#243; colgando de una viga en el establo cuando ten&#237;a cinco a&#241;os, y herido por la ausencia de su amad&#237;simo hermano Amine, el innombrado vive (no vive) en perpetua agon&#237;a. Hay un amor que ilumina fugazmente sus d&#237;as: la prima K. Pero ese amor se convierte en obsesi&#243;n primero y luego en dolor inmenso. Inaccesible, la prima K, tambi&#233;n adolescente, se convierte en su verdugo. El hombre narra desde una casa que han abandonado ya los criados, cansados de la tiran&#237;a de la madre. La madre lo ignora absolutamente: s&#243;lo tiene miradas y caricias para el otro hijo. Visitas del hermano: abandonos tambi&#233;n, cada vez que se aleja camino del cuartel (es primero cadete, luego oficial del ej&#233;rcito). La casa, sola, antigua, el pueblo, como un espejismo. El cementerio, que visita los viernes, fascinado por los rituales de los entierros. La soledad. El tiempo, siempre igual, que pasa. En medio de esa monoton&#237;a, de ese dolor sordo, una luz. Luz que se convierte en sombra: la prima K., que aparece cuando el innombrado tiene 14 a&#241;os. Luz y d&#237;a, sombra y noche:<br /><em>" Nunca hab&#237;a visto nada m&#225;s grande que sus ojos. Nunca hab&#237;a visto nada m&#225;s duro que su coraz&#243;n. Ella era, ella sola, el d&#237;a y la noche</em>."</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">En la primera parte de este relato predomina la figura del hermano. El hermano y la madre, unidos, cercanos. El innombrado queda excluido del v&#237;nculo. Apenas se le mira. La madre apenas existe hasta que llega el hijo, entonces, vive, tiembla, se emociona, cantan sus ojos, su cabello reluce, sus dedos avanzan una caricia.</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><em>"Su habitaci&#243;n no era un santuario, m&#225;s bien era una ciudad prohibida".</em></font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><em>"Cada vez que &#233;l vuelve, se dir&#237;a que los dioses entran en trance."</em></font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><em>"Mi madre fluye, mi madre es cascada; no es m&#225;s que un surtidor, una resaca, r&#225;pidos espumeantes. Sus manos &#150; por lo general reservadas, distantes-, sus manos son riberas, sus brazos, deltas; mi madre es oc&#233;ano".</em></font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">La madre, cuando Amine llega con una joven hermosa, se encela, se rebela. El hijo es feliz. Amado por dos mujeres.</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><em>"Mi hermano naci&#243; para ser feliz".</em></font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">La escuela, parapetado tras su mesita de escolar. La juventud en el liceo, apartado de los j&#243;venes que r&#237;en, que juegan, que disfrutan. Siempre el tiempo, la ventana, a lo lejos, el pueblo, el odiado lugar: <em>"He buscado por todas partes un rostro, una mirada digna de inter&#233;s: nada. En Douar Yatim todo est&#225; enterrado&#133;una vez terminada la plegaria del viernes, nadie se detiene en sus calles&#133;es el est&#237;o, el est&#237;o magreb&#237;&#133;Los escasos olivos parecen supliciados: ellos jalonan el camino que lleva a las puertas del Infierno."</em></font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">La soledad y el tiempo minan el alma del innombrado. Ausente, ya para siempre la prima K., el tiempo:<em> "Hoy como ayer, seguramente igual que ma&#241;ana, contin&#250;o escrutando la penumbra sin saber por qu&#233;, velando el silencio sin saber para qu&#233;. Me tiendo en mi lecho. Los ojos cerrados, las manos sobre el pecho, yo me tiendo y espero...pero el tiempo no espera, &#233;l, no. Sordo como la suerte, ciego como la muerte. Traiciona con magnificencia la inconstancia de las penas perdidas."</em></font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El dolor se volvi&#243; odio. El amor despreciado, la crueldad de los otros, el desprecio, el despego, la soledad, la ausencia, todo clam&#243; venganza. <span>&nbsp;</span></font></font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">Incandescente, el dolor acumulado se levant&#243; como un pu&#241;al sobre el muro.</font></span></p>
<p><span></span><span><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3"><span><font face="Times New Roman" size="3"><strong>Yasmina Khadra, <em>Cousine K</em>, &#201;ditions Julliard, Par&#237;s, 2003. </strong></font></span><span><font face="Times New Roman" size="3"><strong>En espa&#241;ol: <em>La prima K</em>, Zoela Ediciones, 2003.</strong></font></span></font></font></span></span></p></font></font></span></font></font></span></font></font></span></font></font></span></font></font></span>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-26T08:18:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Un cuento realista de Jorge Luis Borges: Emma Zunz</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/25/un-cuento-realista-de-Jorge-Luis-Borge.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/25/un-cuento-realista-de-Jorge-Luis-Borge.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060320193313-kahlo.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060320193313-kahlo.jpg" /> 
<p>Aqu&#237; dejo el comentario de texto escrito por mi alumno <strong>Carles Cadenas Blanes</strong>, de Primero de Bachillerato Tecnol&#243;gico.</p>
<p>El texto original del cuento de Borges, lo pod&#233;is consultar <a href="http://leonardocastellano.blogspot.com/2005/12/segundo-trimestre-comentario-de-texto.html"><font color="#000099">aqu&#237;.</font></a></p>
<p>1-Resumen.<br /></p>
<p>Emma Zunz, trabajadora de la f&#225;brica del Sr. Loewenthal, se entera por una carta de la muerte de su padre. Evoca y rememora los recuerdos de la infancia vividos con su padre Emmanuel Zunz, luego Manuel Maier, c&#243;mo se lo llevaron a la c&#225;rcel por robo y la confesi&#243;n que le hizo de qui&#233;n era el verdadero ladr&#243;n: Loewenthal. Al d&#237;a siguiente prepara el plan de venganza y la coartada. Concierta una entrevista con Loewenthal, el aut&#233;ntico autor del robo del que acusaron a su padre. Provoca su propia violaci&#243;n. Va a la casa de Loewenthal y, con el deseo de vengar su propia violaci&#243;n y la muerte de su padre, le dispara tres veces. Llama por tel&#233;fono y repite: &#147;Me cit&#243; por lo de la huelga, abus&#243; de m&#237;, lo mat&#233;&#148;. Todo lo que dice es verdad, todo es cierto, excepto las circunstancias, la hora y alg&#250;n nombre propio.<br /><br /><br />2-Palabras o expresiones.<br /><br />Zagu&#225;n: Pieza cubierta que sirve de vest&#237;bulo en la entrada de una casa.<br />Acto seguido: Inmediatamente despu&#233;s.<br />Furtivo: Hecho a escondidas.<br />Vislumbrar: Ver tenue o confusamente un objeto.<br />Chacra: Habitaci&#243;n r&#250;stica de indios.<br />Ulterior: Que est&#225; en la parte de all&#225; de un sitio// Que sucede despu&#233;s.<br />Losanges: Rombo dispuesto de modo que queden por pie y cabeza los dos &#225;ngulos agudos.<br />&#205;nfimo: Muy bajo, muy peque&#241;o.<br />Pileta: Pila peque&#241;a para tomar agua, piscina peque&#241;a.<br />Pila: Gran recipiente de piedra donde se echa el agua.<br />Trivial: Trillado y llano.<br />Conjetura: Juicio probable por las se&#241;ales que se observan.<br />Ultraje: Injuria, desprecio.<br /><br /><br />3-Estructura.<br /><br />Creo que la estructura interna del texto es b&#225;sicamente lineal, aunque con elementos de evocaci&#243;n temporal anterior: Los hechos van sucediendo desde el presente, pero a menudo se vuelve al pasado, en forma de recuerdos y vivencias. Est&#225; planteado de manera que, para poder entenderlo, conviene leerlo con atenci&#243;n, varias veces y lentamente. La narraci&#243;n es complicada ya que, para llegar a la conclusi&#243;n de que cambia totalmente el sentido de la realidad, necesitas darle muchas vueltas. Como partes importantes destacar&#237;a: a) La noticia de la muerte del padre; b) La reacci&#243;n f&#237;sica y emocional; c) Los recuerdos duros de la infancia; d) La reflexi&#243;n y la estrategia para la venganza; e) La violaci&#243;n; f) El desenlace: El asesinato.<br /><br /><br />4-Opini&#243;n personal razonada.<br /><br />Esta narraci&#243;n me ha impresionado mucho. Me he sentido como si yo mismo estuviera viviendo las circunstancias que describe, hasta el punto de compartir con la protagonista el odio y las ganas de venganza: &#161;He aplaudido que Emma mate a Lowenthal! La trama y la estrategia que planea, los momentos duros y pasionales que vive en su propia violaci&#243;n y en el asesinato del causante de todas sus desgracias, la vivencia de sus recuerdos, la descripci&#243;n realista de tiempos y espacios, de situaciones y ambientes, me han gustado mucho. Tambi&#233;n me ha impresionado vivamente el final, tan vibrante y descriptivo (&#147;ladridos del perro, efusi&#243;n de brusca sangre, gafas salpicadas&#133;&#148;). Me ha costado m&#225;s seguir y entender el proceso mental de la protagonista, que le lleva a cambiar el sentido de la realidad. Dura y cruel para consigo misma la actuaci&#243;n de Emma que, aunque cueste comprenderlo, provoca su propia violaci&#243;n para tener m&#225;s rabia y una coartada m&#225;s cre&#237;ble. &#161;Qu&#233; magn&#237;fica conclusi&#243;n!: &#147;Historia incre&#237;ble, que se impone a todos, porque sustancialmente era cierta.&#148; <br /><br /><br />5-Biograf&#237;a de Jorge Luis Borges.</p>
<p>Escritor argentino nacido en 1899, se considera una de las figuras claves de la literatura contempor&#225;nea. Hijo de una familia acomodada, durante la primera guerra mundial residi&#243; en Europa. Se educ&#243; en un ambiente propio de la cultura inglesa y estudi&#243; en Ginebra. Los a&#241;os que residi&#243; en Espa&#241;a le permitieron mantener contactos con el grupo ultra&#237;sta, lo que propici&#243; que asumiera sus principios y que los exportar&#225; a Argentina a trav&#233;s de varias revistas y de sus primeras obras po&#233;ticas. En esta &#233;poca fund&#243; la revista &#147;Proa&#148; junto con Macedonio Fern&#225;ndez. Quiz&#225; se conozca a Borges como cuentista, con textos plagados de fantas&#237;a, donde la realidad y la ficci&#243;n se entremezclan sabiamente y donde se hace literatura de la propia literatura, al mismo tiempo que vierte sus experiencias art&#237;sticas, hist&#243;ricas y literarias. Persona de vast&#237;sima cultura que ha quedado reflejada en su obra, Borges es una figura important&#237;sima en la literatura actual. Su influencia ha sido decisiva en multitud de escritores tanto de su &#233;poca como posteriores, al mismo tiempo que ha recibido numerosos galardones, como el Premio Cervantes en 1980. Falleci&#243; en 1986.</p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-25T09:08:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Autorretratos femeninos</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/23/autorretratos-femeninos.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/23/autorretratos-femeninos.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060322182335-portada.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060322182335-portada.jpg" /> 
<p>Hace unos d&#237;as me lleg&#243; un libro de arte: <em><strong>Seeing Ourselves ( Women's self-portraits),</strong> de Frances Bozzello, Thames&amp;Hudson</em>, Londres, 1998)&nbsp;que es una historia del autorretratos femenino desde el siglo XVI hasta nuestros d&#237;as. </p>
<p>De todas las reproducciones he decidido compartir&nbsp;&#233;stas:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Catharina Van Hemessen" height="329" src="http://static.flickr.com/39/116387284_3a925bbbc9.jpg?v=0" width="273" border="0" alt="" /></p>
<p><em><a href="http://www2.exxonmobil.com/Corporate/Newsroom/Publications/c_spring00_lamp/c_page7.html"><font color="#0066bb">Catharina Van Hemessen</font></a> :el primer autorretrato de un pintor (que se sepa), independientemente del sexo, que muestra a un/a pintor/a ante el lienzo (1548)</em></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Ana Weiser" height="393" src="http://static.flickr.com/42/116384468_40efeef26e.jpg?v=0" width="270" border="0" alt="" /></p>
<p><em><a href="http://www.wendy.com/women/artists.html"><font color="#0066bb">Ana Waser</font></a> se pint&#243; a los 12 a&#241;os. Fue una ni&#241;a prodigio (1691)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Anna Dorothea Therbusch" height="415" src="http://static.flickr.com/19/116384471_6fb08a953d.jpg?v=0" width="278" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em><a href="http://www.artcyclopedia.com/artists/therbusch_anna_dorothea.html"><font color="#0066bb">&nbsp;Anna Dorothea Therbusch</font></a> se pint&#243; mostrando los estragos de la edad y con el anteojo necesario para la lectura (1762)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Elisabeth Vig&#233;e-Lebrun " height="300" src="http://static.flickr.com/36/116387285_1440a3a031.jpg?v=0" width="221" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em><a href="http://www.batguano.com/vigee.html"><font color="#0066bb">Elisabeth Vig&#233;e-Lebrun</font></a> se present&#243; a la sociedad de su tiempo llena de candor y belleza juvenil (1781)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Zinaida Serebryakova" height="407" src="http://static.flickr.com/34/116384473_0888fb8f8b.jpg?v=0" width="327" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em><a href="http://www.gallery.am/viewauthor.php?id=5&amp;id1=2&amp;ct_id=1&amp;col=3&amp;a_id=75&amp;langid=1"><font color="#0066bb">Zinaida Serebryakova</font></a> se muestra en la intimidad de su tocador (1909) con&nbsp;buen humor&nbsp;y un toque de erotismo</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Dorothea Tanning" height="473" src="http://static.flickr.com/46/116387286_de879c6997.jpg?v=0" width="255" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em><a href="http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/tanning/"><font color="#0066bb">Dorothea Tanning</font></a>, pintora surrealista, se muestra hermosa y con las puertas que la circundan abiertas a lo desconocido. A&nbsp;sus pies una bestia sugiere el poder de lo on&#237;rico (1942)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Yolanda M. L&#243;pez" height="401" src="http://static.flickr.com/19/116384474_545503dae9.jpg?v=0" width="292" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em>La&nbsp;chicana (mexicano-americana)&nbsp;<a href="http://cemaweb.library.ucsb.edu/lopez_bio.html"><font color="#0066bb">Yolanda M.L&#243;pez</font></a> se pinta usurpando los h&#225;bitos de la Virgen de Guadalupe y con aspecto feliz y din&#225;mico (1978)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Rachel Lewis" height="500" src="http://static.flickr.com/56/116384475_6d852cf621.jpg?v=0" width="309" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em>Rachel Lewis pinta su enfermedad en un collage con el trasfondo de los recortes de diarios y revistas que la oprimen con&nbsp;la presi&#243;n soscial de la delgadez y de la moda (1990)</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Jenny Saville" height="410" src="http://static.flickr.com/47/116384727_d049606b49.jpg?v=0" width="312" border="0" alt="" /></em></p>
<p><em><a href="http://www.artcyclopedia.com/artists/saville_jenny.html"><font color="#0066bb">Jenny Saville</font></a> pinta su enorme cuerpo sin pudor, un cuerpo marcado con palabras o marcado, como esperando el escalpelo de cirujano pl&#225;stico (1992)</em>&nbsp;&nbsp;</p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-23T18:33:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>La m&#250;sica de la casa</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/19/la-musica-de-la-casa.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/19/la-musica-de-la-casa.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img class="centerenm" alt="20060319130857-alberto-durero-1507-adan-y-eva.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060319130857-alberto-durero-1507-adan-y-eva.jpg" /> 
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">Me gustan los libros que me hacen pensar. Me gustan incluso los libros que me hacen pensar y con los que no estoy de acuerdo. Algo, en el fondo de los libros de Pascal Quignard entra en contacto conmigo. Algo que est&#225; oculto, quiz&#225; la perversi&#243;n que est&#225; en el origen del lenguaje, quiz&#225; la conciencia de que el lenguaje es impuro. La convicci&#243;n de que en &#233;l descansa el secreto del &#225;rbol del Bien y del Mal, como en el cuadro de Durero.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3">
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>***</font></font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">"La sonata de la casa antigua, ignorando las generaciones min&#250;sculas, tiene una lentitud que rebasa la memoria de sus habitantes sucesivos. El piso gime. Las persianas golpetean. A cada escalera corresponde una llave. La puerta del armario cruje y el resorte de los viejos divanes de cuero contesta. Desecadas por el verano, las maderas de la casa ensamblan un instrumento de m&#250;sica a la vez regular y desordenado, que interpreta una obra de perdici&#243;n, afligida por un deterioro tanto m&#225;s amenazador cuanto que es efectivo, incluso si su lentitud no la torna jam&#225;s &#237;ntegramente perceptible para los o&#237;dos de sus habitantes humanos.</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">La casa antigua canta un<strong><em> melos</em></strong> que, sin ser divino, rebasa la escala de quienes all&#237; fueron educados o de quienes all&#237; murieron y conocimos, que s&#243;lo agregaron sus cantos al amanecer o al ocaso. Es una melopea lenta que habla a la familia, comprendida como una masa de varias generaciones, en acto, sin que ninguno de sus elementos globales o mol&#233;culas privadas y provisorias la capte verdaderamente, y que llora sin fin su propia ruina, que ella misma anuncia."</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp; </font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><strong>Pascal Quignard, <em>El odio a la m&#250;sica Diez peque&#241;os tratados (La Haine de la Musique),</em> Trad. y notas de Pierre Jacomet, Editorial Andr&#233;s Bello, Capellades, 1998.</strong></font></span></p></font></font></span>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-19T13:07:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>V&#237;ctor Hugo y Ad&#232;le, su hija</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/18/victor-Hugo-y-Adle-su-hija.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/18/victor-Hugo-y-Adle-su-hija.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060318220417-adele.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060318220417-adele.jpg" />De entre los libros m&#225;s bonitos que ten&#237;a mi abuelo, destacaban los de una editorial barcelonesa cuyas ediciones estaban cuidadas al m&#225;ximo: bellos grabados interiores, hermosas tipograf&#237;as y cubiertas grabadas sobre tela de distintos colores, con reproducciones sobre carton&#233;, ediciones donde el arte modernista se revelaba tambi&#233;n fruct&#237;fero en la vertiente libresca. La Colecci&#243;n de<a href="http://www.bib.uab.es/pub/quaderns/11385790n8p17.pdf"> Arte y Letras</a> , editada en Barcelona entre los a&#241;os 1881 y 1890, constituy&#243; una biblioteca con verdaderas joyas bibliogr&#225;ficas. Entre esos bellos libros se encontraban las obras teatrales de V&#237;ctor Hugo: recuerdo perfectamente la lectura de <em>Hernani</em>, mi primer acercamiento al gran hombre: el mayor escritor de Francia. M&#225;s tarde, en mi adolescencia, le&#237; <em>Los miserables</em>, la obra cumbre.<br /><span>Entonces yo desconoc&#237;a la tr&#225;gica vida del escritor: Hugo sufri&#243; durante toda su vida por la p&#233;rdida de sus seres m&#225;s queridos y padeci&#243; un largu&#237;simo exilio por defender los derechos del hombre y por oponerse a Napole&#243;n III, antes de recibir los lauros nacionales y la aclamaci&#243;n popular.<br /><span>La familia de Ad&#232;le<br /><span>V&#237;ctor Hugo vivi&#243; una infancia n&#243;mada, siguiendo el trayecto que la carrera militar y pol&#237;tica de su padre le marcaba: Italia, varios lugares de Francia y Espa&#241;a, con Jos&#233; Bonaparte, y algunos periodos de internado le marcaron profundamente. Sus padres tuvieron un matrimonio infeliz, lleno de altibajos. La madre de Hugo tuvo un sonado romance con otro general, bonapartista como su marido, V&#237;ctor Lohaire y desafiante, bautiz&#243; a su hijo con su nombre. El padre de Hugo, por su parte, vivi&#243; abiertamente durante a&#241;os con su amante, Catherine Thomas, hasta que Bonaparte le oblig&#243; a abandonarla. Finalmente, los padres del poeta se divorciaron. <br />
<p>V&#237;ctor Hugo conoci&#243; a los 7 a&#241;os a una ni&#241;a de 6: Ad&#232;le Foucher, hija de unos &#237;ntimos amigos de sus padres. Sorprendentemente, tanto los Foucher como los Hugo opusieron muchos obst&#225;culos al matrimonio de Ad&#232;le y V&#237;ctor cuando &#233;stos decidieron unir sus vidas, a pesar de que Hugo, en 1822, ya comenzaba a hacerse c&#233;lebre tras vencer en los Juegos Florales y publicar su primer libro de poemas, <em>Odas</em>, por el que obtuvo una pensi&#243;n de Luis XVIII. Finalmente, el matrimonio se llev&#243; a cabo tras la muerte de la madre del poeta en ese mismo a&#241;o. El hermano de V&#237;ctor, Eug&#232;ne, enamorado perdidamente de su cu&#241;ada, padeci&#243; una crisis mental tan terrible que tuvo que ser internado en un asilo, tres meses despu&#233;s de la boda. La sombra de la locura comenz&#243; entonces a planear sobre la familia del poeta. Ad&#232;le Foucher fue una mujer hermosa, inteligente, cuyo esp&#237;ritu inquieto se manifestaba en sus escritos, dibujos y pinturas. Aun cuando su amor por V&#237;ctor Hugo fue muy grande, el narcisismo de Hugo y la vocaci&#243;n exigente de su esposo la decepcionaron. Ambos vivieron juntos y separados en una relaci&#243;n inestable que no consigui&#243; romperse del todo ni ser del todo satisfactoria para ninguno de los dos.</p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Ad&#232;le Foucher" height="249" src="http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/ressources91/b2i/presentation/images/ADELE_02.JPG" width="206" border="0" alt="" /><br /><span>El matrimonio tuvo cinco hijos y a todos los vio morir V&#237;ctor Hugo,&nbsp;con excepci&#243;n de&nbsp;Ad&#232;le, quien muri&#243; en 1915: L&#233;opold (1823), el primog&#233;nito, muri&#243; reci&#233;n nacido; L&#233;opoldine (1824), muri&#243; ahogada junto con su esposo, Charles Vacquerie, a los pocos meses de su boda; Charles (1826), por una tuberculosis galopante, Fran&#231;ois-V&#237;ctor (1828) de c&#225;ncer. S&#243;lo le sobrevivi&#243;&nbsp;Ad&#232;le (1830). <br /><span>
<p>Tanto Ad&#232;le Foucher como V&#237;ctor Hugo fueron infieles: Ad&#232;le am&#243; sin discreci&#243;n al famoso cr&#237;tico literario Charles Augustin Sainte-Beuve. Incluso se lleg&#243; a rumorear que Ad&#232;le era hija de Sainte-Beuve y as&#237; lo crey&#243; tambi&#233;n el c&#233;lebre cr&#237;tico, cuando escribi&#243; que su &#250;nico aliciente en la vida era la hija menor de &#146;los Hugo&#146;. Ad&#233;le Foucher, cuando la ni&#241;a cumpli&#243; diez a&#241;os, envi&#243; a Sainte-Beuve un retrato -dibujado por ella misma-, de la ni&#241;a de sus amores, a lo que el cr&#237;tico respondi&#243; con la publicaci&#243;n de un libro de poemas cuyo t&#237;tulo es suficientemente expl&#237;cito: <em>Livre d&#146;Amour</em>. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Juliette Drouet" height="185" src="http://rabastensdebigorre.free.fr/images/juliette&#37;20drouet.jpg" width="144" border="0" alt="" /><br />V&#237;ctor Hugo tuvo varias amantes.<span>&nbsp; </span>Especialmente importante fue Juliette Drouet, tambi&#233;n inteligente y hermosa, con quien comparti&#243; su vida durante m&#225;s de 30 a&#241;os. Y tuvo alg&#250;n que otro affaire, alguno de opereta, como cuando fue sorprendido en flagrante delito por un ofendido marido. Aunque la ley penalizaba el adulterio, s&#243;lo la amante cumpli&#243; pena de c&#225;rcel, pero Hugo fue objeto de burla para todo Par&#237;s.<br />As&#237; pues, la tragedia, el drama y el melodrama (aparte de alguna que otra astracanada), formaban parte de la vida de la familia Hugo. </p><br /><span>La tragedia de L&#233;opoldine<br /><span>La gran tragedia de la familia fue la muerte de L&#233;opoldine. Ad&#232;le ten&#237;a 13 a&#241;os cuando su hermana, la preferida de Hugo, cay&#243; de una barca en el Sena y se ahog&#243;. Su marido, Charles Vacquerie, excelente nadador, se tir&#243; tras ella y se dijo que prefiri&#243; morir con ella que salvarse. Sus cuerpos se encontraron en el fondo del r&#237;o en ce&#241;ido abrazo. En el infortunado accidente murieron tambi&#233;n un t&#237;o y un primo de<span>&nbsp; </span>Charles. <br />Durante a&#241;os, los Hugo se reunieron en la salita del apartamento parisino para invocar a L&#233;opoldine, desplegando el vestido que llevaba cuando cay&#243; al r&#237;o, en in&#250;tiles, pat&#233;ticas reuniones espiritistas. No cabe duda de que todo esto afect&#243; profundamente a la joven Ad&#232;le.<br /></span></span><span><span>
<p>La tristeza invadi&#243; a toda la familia y se puede observar en el semblante de Ad&#232;le en las pocas fotograf&#237;as que conocemos. Melancol&#237;a que no es s&#243;lo ret&#243;rica fotogr&#225;fica.</p><span>
<p><img title="Ad&#232;le Hugo pintada por su madre" height="496" src="http://static.flickr.com/29/114070249_77168231e9.jpg?v=0" width="351" border="0" alt="" /></p></span><span>Amor (es) y Exilio (s)<br /><span>A partir de 1848, la situaci&#243;n pol&#237;tica se complic&#243; para Hugo y para sus hijos y amigos, que se opon&#237;an francamente a Napole&#243;n III y que defend&#237;an la necesidad de la Rep&#250;blica.<br />Hugo no compendi&#243;, a pesar de sentirse campe&#243;n de la libertad, la necesidad de Ad&#232;le de llevar su propia vida. Ad&#232;le se quej&#243; de que no pod&#237;a siquiera salir sola a comprar un peri&#243;dico. George Sand y otras mujeres luchaban por la emancipaci&#243;n femenina. Leer a Sand fue para Ad&#232;le una revelaci&#243;n. Francia se agitaba bajo vientos de renovaci&#243;n.<br />Los hijos de Hugo fueron encarcelados, as&#237; como Auguste Vacquerie, hermano de Charles y enamorado de Ad&#232;le, quien probablemente fue su primer amor.<br />Auguste Vacquerie representaba para Ad&#232;le &#150;bastante m&#225;s joven que &#233;l- , la oportunidad de saber qu&#233; tipo de pasi&#243;n hab&#237;a encendido su hermana L&#233;opoldine en Charles. Ambos hermanos eran tan parecidos como las dos hermanas. El amor que sinti&#243; Ad&#232;le por &#233;l fue intenso y fugaz y probablemente no fue un amor plat&#243;nico. <br />Ad&#233;le escribi&#243;: <em>S&#233; que sufres. Me entregu&#233; a ti porque sufr&#237;as. La prostituci&#243;n puede significar una sublime devoci&#243;n y no sabemos si una mujer p&#250;blica no es una hermana de la caridad.<br /></em>
<p>Este enamoramiento dur&#243; poco.</p><span>
<p><img title="Ad&#232;le Hugo en el jard&#237;n" height="379" src="http://static.flickr.com/45/114070248_1193152f3b.jpg?v=0" width="251" border="0" alt="" /></p></span>En ese mismo a&#241;o de 1846 (ella ten&#237;a 16 a&#241;os), Ad&#232;le se enamor&#243; de un escultor mucho mayor que ella y muy poco recomendable: sol&#237;a maltratar a sus amantes. Se trataba de Jean-Baptiste Augustin Cl&#233;singer. A&#241;os despu&#233;s, en su diario &#237;ntimo, ella escribi&#243;:<em> &#191;Qu&#233; sent&#237; por tres a&#241;os? &#161;Cl&#233;singer! Recuerdo la &#250;ltima vez que te vi, fue en Par&#237;s. Te am&#233;. Estuviste cerca de m&#237; toda la noche, me cortejabas, estabas absorto en mi amor &#161;Oh, eras un genio! &#161;Hab&#237;a genio en tus manos, genio en tus ojos! Cuando estabas conmigo, era feliz.<br /></em>El diario sugiere intimidad amorosa, pero &#233;l pronto se cans&#243; de la joven Hugo y se cas&#243; con la hija adolescente de George Sand, Solange. En una ocasi&#243;n, el violento Cl&#233;singer estuvo a punto de matar a Solange, a su hermano y a George, quien jur&#243; que nunca m&#225;s le admitir&#237;a en su casa. Sin embargo, Ad&#232;le (quien deb&#237;a conocer todo esto a trav&#233;s de Sainte-Beuve), escrib&#237;a despu&#233;s: <em>Tuve el cielo en mi alma. Am&#233;, sent&#237; que me encontrabas hermosa. Ten&#237;a 18 a&#241;os &#161;Amor, amor feliz! &#161;No hay nada m&#225;s hermoso en este mundo!<br /></em>Poco despu&#233;s, Ad&#232;le so&#241;&#243; (ella siempre pens&#243; que premonitoriamente), que encontrar&#237;a a un ingl&#233;s y que ese ingl&#233;s ser&#237;a su verdadero amor.<span>&nbsp; </span><br />En 1852 Hugo se ve precisado a exiliarse, primero a B&#233;lgica, de donde es expulsado, luego a Jersey y Guernessey, islas del canal de la Mancha que gobernaba Inglaterra y en las que Ad&#232;le conocer&#225; a Alfred Pinson, a quien identific&#243; como el ingl&#233;s de sus sue&#241;os. Escribi&#243;: <em>Al verlo, me encend&#237;</em>. Sin embargo, rechaz&#243; su oferta de matrimonio. Para ella, el matrimonio equival&#237;a a tiran&#237;a masculina.<br />
<p>Antes de huir hacia Nueva Escocia en busca de ese sue&#241;o, Ad&#233;le intent&#243; ser reconocida como compositora y pianista y comenz&#243; a hacer tr&#225;mites para publicar sus obras en Bruselas. V&#237;ctor Hugo no la apoy&#243;. Para &#233;l, el piano era <em>Una bestia de palo</em>. Ad&#232;le proyectaba tambi&#233;n un libro sobre<span>&nbsp; </span>la emancipaci&#243;n femenina, pero el destino de una escritora era a&#250;n m&#225;s incierto: claudic&#243;, aunque sigui&#243; escribiendo compulsivamente. </p><span>
<p><img title="La melancol&#237;a de Ad&#232;le Hugo" height="415" src="http://static.flickr.com/48/114070250_d6e541791e.jpg?v=0" width="326" border="0" alt="" /></p>
<p><span>En 1892 fueron descubiertas dos mil p&#225;ginas sobre los a&#241;os de exilio de Hugo en las islas del canal Jersey y Guernessey, que fueron atribuidas, en un primer momento, al propio V&#237;ctor Hugo. En 1952, R&#233;n&#233; de Messi&#232;res, c&#243;nsul franc&#233;s en Nueva York, revel&#243; en la universidad de Harvard que la verdadera autora del dietario fue la hija m&#225;s joven de Hugo: Ad&#232;le. En realidad hab&#237;a dos diarios, uno trataba con minuciosa exactitud de los d&#237;as pasados en las islas por la familia Hugo. El otro, escrito en lenguaje cifrado, era el diario &#237;ntimo de Ad&#232;le. <br />Como es normal en estos casos, los manuscritos estaban separados, algunos en Francia, otros en Estados Unidos. Hubo tambi&#233;n algunos hallazgos de ciertas p&#225;ginas perdidas en diferentes bibliotecas. Por fin, en 1968, Frances Vernor Guille public&#243; tres vol&#250;menes (de los cuatro proyectados), del <em>Diario &#237;ntimo de Ad&#232;le Hugo</em>. Diario que sirvi&#243; a Fran&#231;ois Truffaut como base para la pel&#237;cula que rese&#241;&#233; <a href="http://arteyliteratura.blogia.com/2006/020401-diario-intimo-de-adele-h.-de-francois-truffaut.php">aqu&#237;</a>. <br />Escritora compulsiva, escrib&#237;a sin parar, especialmente en los a&#241;os que pas&#243; en Nueva Escocia, mientras esperaba (in&#250;tilmente) que el mediocre teniente Alfred Andrew Pinson <span>&nbsp;</span>le correspondiera. V&#237;ctor Hugo, campe&#243;n de la Libertad, nunca consider&#243; a su hija como un talento digno de ser reconocido: para &#233;l era una mujer m&#225;s, cuyo destino era el matrimonio. A los 33 a&#241;os Ad&#232;le huy&#243; en pos&nbsp;de un hombre que la hab&#237;a cortejado anteriormente y a quien ella hab&#237;a rechazado. Para entonces,&nbsp;Pinson hab&#237;a cambiado de idea: ya no la quer&#237;a &#191;Por qu&#233;, pues, ella le consider&#243; digno de centrar sus obsesiones? &#191;Por qu&#233; persever&#243; durante nueve a&#241;os, de 1863 a 1872, en una persecuci&#243;n in&#250;til, dolorosa, exacerbada? <span>&nbsp;</span>Desde el 69 Pinson ya no se encontraba en las Barbados, hacia donde ella le hab&#237;a seguido tres a&#241;os antes. Ella no se enter&#243;. Vagaba sola, vestida de harapos, so&#241;ando con un amor que hab&#237;a so&#241;ado&#133;so&#241;ando con un ingl&#233;s que ser&#237;a su amor eterno&#133;<br /><span><span>&nbsp;</span>Cuando Ad&#232;le decidi&#243; viajar sola a Halifax, en Nueva Escocia, al otro lado del mar, para seguir a quien en su imaginaci&#243;n amaba tierna y apasionadamente &#191;qu&#233; buscaba? <span>&nbsp;</span>Bajo nombre supuesto recib&#237;a la subvenci&#243;n de su padre quien, disgustado, no se atrevi&#243; a negarle su asignaci&#243;n. Pero las cartas las escrib&#237;a su hermano Fran&#231;ois-V&#237;ctor. <span>&nbsp;</span>Hugo no se desentendi&#243; de su hija, pero nunca le escribi&#243;.<br /><span>En 1872, Madame Baa llev&#243; a Ad&#232;le a Francia. V&#237;ctor Hugo ingres&#243; a su hija en una instituci&#243;n, Ad&#232;le muri&#243; para el mundo, aunque su vida acab&#243; en 1915.<br />Fran&#231;ois Truffaut la resucit&#243;.</span></span></span></p></span>
<p><span><span><span><br /><span><span><strong>Leslie Smith Dow, <em>Ad&#232;le Hugo, La Miserable</em>, Goose Lane Editions, New Brunswick, Canada, 1993.</strong> </span></span></span></span></span></p></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-18T23:25:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Los pintores figurativos modernos :mis preferidos</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/14/los-pintores-figurativos-modernos-mis-.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/14/los-pintores-figurativos-modernos-mis-.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060314185643-antonio-lopez.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060314185643-antonio-lopez.jpg" /> 
<p><span style="FONT-SIZE: 10px"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Desnudos</em> de Antonio&nbsp;L&#243;pez</span>&nbsp;</p>
<p>Mi madre, aunque era una mujer culta y muy preparada, hac&#237;a pocas cosas conmigo. Su trabajo centraba su vida. La definir&#237;a con esa afortunada palabra en ingl&#233;s: <em>Workoholic</em>. Adicta al trabajo. Una adicci&#243;n que para los dem&#225;s puede ser tan devastadora como cualquier otra. El caso es que recuerdo que los domingos sol&#237;a llevarnos al teatro del Bosque (en Chapultepec) a ver obras infantiles, o al zoo y al trenecito, pero s&#243;lo cuando estaba a bien con mi t&#237;o Mario, que era quien llevaba la batuta en estas salidas. A veces fuimos al museo del Castillo de Chapultepec, que era muy did&#225;ctico (no s&#233; c&#243;mo estar&#225; ahora), con sus mu&#241;equitos figurando batallas, sus escenas miniaturescas de la historia de mi pa&#237;s y dos preciosos cuadros (creo que&nbsp;parec&#237;an de alg&#250;n seguidor de <a href="http://www.artrenewal.org/asp/database/art.asp?aid=680"><font color="#6600cc">Wintelhalter</font></a>) de Maximiliano de Habsburgo y de Carlota, fugaces e inoportunos <em>emperadores</em> de M&#233;xico. De todo el museo, lo que m&#225;s me gustaba eran esos cuadros. Pero no tuve una educaci&#243;n art&#237;stica de ni&#241;a. Sin embargo, como ya he contado antes, en la biblioteca de mi abuelo hab&#237;a muchos libros, y por ellos comenc&#233; a ver cuadros en ilustraci&#243;n. Mi madre recib&#237;a varias revistas en ingl&#233;s, y ah&#237; tambi&#233;n me enter&#233; de qu&#233; se coc&#237;a en el mundo el arte, porque recuerdo que cuando yo ten&#237;a 16 a&#241;os y entr&#233; en la Prepa 6 de Coyoac&#225;n (hab&#237;a perdido un a&#241;o a causa de la muerte de mi madre y una estancia que result&#243; frustrante en Wisconsin, con mi t&#237;a Chata), ya sab&#237;a qui&#233;nes eran Leonardo, Rafael, Miguel &#193;ngel y Henry Moore, Alexander Calder y algunos otros. Recib&#237; algunas clases de pintura junto con mi gran amiga de la secundaria Maril&#250; N&#225;jera Coronado. No recuerdo m&#225;s que visitas escolares a los museos de San &#193;ngel, ni recuerdo con precisi&#243;n c&#243;mo comenc&#233; a sentirme atra&#237;da por la pintura. A los 17, yo pintaba espor&#225;dicamente, aunque, como he mudado tanto de casa, no conservo nada de lo pintado entonces.</p>
<p>Quiz&#225; no fue hasta que llegu&#233; a Europa ( a los 23 a&#241;os) que verdaderamente comenc&#233; a ver arte en el Louvre, el museo de Orsay (entonces en la Orangerie). Como dice <a href="http://www.davidhockney.com/"><font color="#6600cc">David Hockney</font></a> en su libro <em>El conocimiento secreto</em>, lo normal es familiarizarse con el arte a trav&#233;s de las ilustraciones. Puede que sea cutre, pero es as&#237;. Por eso es importante internet: pone a nuestra disposici&#243;n un gran n&#250;mero de ilustraciones. &#191;C&#243;mo se puede aprender a apreciar el arte? Viendo arte, no importa en qu&#233; forma: por internet, a trav&#233;s de libros, in situ. Lo que s&#237; es verdad es que para ver arte no hay que tener prejuicios, no hay que tener miedo tampoco. Si a alguien no le gusta Picasso &#191;por qu&#233; no va decirlo? Y hay que tener gusto &#191;Gusto? tal vez el gusto se educa cuando se ve&nbsp;arte. Yo s&#233; que siempre he tenido buen ojo. Y que nunca&nbsp;he dudado sobre la calidad de una obra, sea abstracta o figurativa. Como soy impulsiva, no me importa lo que opinen los dem&#225;s. No tengo complejos. Soy ecl&#233;ctica en mis gustos art&#237;sticos.&nbsp;Salvo la pintura italiana en su mayor&#237;a (que encuentro excesivamente esteticista y por ello, superficial, salvo excepciones), adoro la pintura de todos los tiempos y de todas las tendencias si me parece&nbsp;buena, si me habla. </p>
<p>Dialogo con las obras. Cuando las veo, ellas me hacen preguntas, me suscitan una indagaci&#243;n est&#233;tica. Una emoci&#243;n, tambi&#233;n, aunque no soy de las que lloran frente a un cuadro. La &#250;nica vez que recuerdo haber llorado fue en el Prado, ante las sonrosadas mejillas de la <em>Maja vestida</em> de Goya, que parece que est&#233; respirando.&nbsp;</p>
<p>Es importante no confundir el arte con la b&#250;squeda o el hallazgo de la Belleza. El arte no busca la Belleza, como dice Tom&#225;s Segovia (en <em>A Contracorriente</em>): a veces la encuentra, casi de pasada. El arte busca la verdad. El arte tampoco busca la fiel reproducci&#243;n del mundo, ni siquiera en las &#233;pocas realistas: busca un simbolismo de ese mundo. Una interpretaci&#243;n. El arte no busca la perfecci&#243;n de la forma: busca la transmisi&#243;n de una emoci&#243;n o de un sentimiento, o de un pensamiento. El arte es a menudo feo, irrealista, imperfecto. </p>
<p>En cuanto a la pintura figurativa, he aqu&#237; algunas muestras de pintores que me interesan:</p>
<p><a href="http://fons.upv.es/fart2002/Autores/Info_Autor_cas.asp?Id_de_Autor=GQ" target="_blank"><font color="#000099">Valerio Adami</font></a>:</p>
<p><img title="Valerio Adami" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/44/112498137_b25b41e726_m.jpg" width="176" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.anglada.com.ar/personajes/hermen/obras.htm" target="_blank"><font color="#000099">Hermen Anglada-Camarasa</font></a>:</p>
<p><img title="Anglada Camarasa" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/42/112506615_75b24daf69_m.jpg" width="197" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.francis-bacon.cx/" target="_blank"><font color="#000099">Francis Bacon</font></a>:</p>
<p><img title="Francis Bacon" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/39/112498139_1c8d41a0ff_m.jpg" width="179" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=214" target="_blank"><font color="#000099">Marc Chagall</font></a>:</p>
<p><img title="Marc Chagall" height="213" alt="" src="http://static.flickr.com/38/112498140_38dc886ce6_m.jpg" width="206" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=231" target="_blank"><font color="#000099">Andr&#233; Derain</font></a>:</p>
<p><img title="Andr&#233; Derain" height="196" alt="" src="http://static.flickr.com/51/112499466_e0d3802126_m.jpg" width="240" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/kandinsky/" target="_blank"><font color="#000099">Vassily Kandinsky</font></a>:</p>
<p><img title="Kandinsky" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/55/112498136_c6b856abc5_m.jpg" width="183" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=284" target="_blank"><font color="#000099">Paul Klee</font></a>:</p>
<p><img title="Paul Klee" height="166" alt="" src="http://static.flickr.com/40/112499467_0b67b96348_m.jpg" width="240" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=300" target="_blank"><font color="#000099">Ren&#233; Magritte</font></a>:</p>
<p><img title="Ren&#233; Magritte" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/19/112499834_17d905db43_m.jpg" width="184" border="0" /></p>
<p><a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=307" target="_blank"><font color="#000099">Henri Matisse</font></a>:</p>
<p><img title="Henri Matisse" height="168" alt="" src="http://static.flickr.com/24/112499470_12230f9a0c_m.jpg" width="240" border="0" /></p>
<p></p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-14T19:03:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Garcilaso de la Vega: Soneto X, Oh dulces prendas por mi mal halladas...</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/11/garcilaso-de-la-Vega-Soneto-X-Oh-dulce.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/11/garcilaso-de-la-Vega-Soneto-X-Oh-dulce.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<h2><img class="centerenm" alt="20060311170806-dulces-y-alegres-cuando-dios-queria.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060311170806-dulces-y-alegres-cuando-dios-queria.jpg" /></h2>
<h2><span style="FONT-SIZE: 8.5pt; FONT-FAMILY: " unicode??="" sans="" lucida=""><font color="#333333">Con la anuencia de mi alumno de Primero de Bachillerato (Tecnol&#243;gico), <font color="#3366ff">Eduardo P&#233;rez Pellitero</font>, publico aqu&#237; su excelente Comentario del soneto X de Garcilaso que comienza diciendo: "Oh dulces prendas"&#133; </font></span></h2>
<h2><span style="FONT-SIZE: 8.5pt; FONT-FAMILY: " unicode??="" sans="" lucida=""></span><span style="FONT-SIZE: 8.5pt; FONT-FAMILY: " unicode??="" sans="" lucida=""><font color="#333333">1. Busca la biograf&#237;a (breve) de Garcilaso: resume los hechos m&#225;s importantes de su vida.<br /><br />Garcilaso de la Vega (Toledo, 1501/1503 -Le Muy, Francia, 1536). Poeta y militar del Siglo de Oro, considerado uno de los escritores en castellano m&#225;s grandes de la historia.<br />Descend&#237;a, por parte de padre, de &#205;&#241;igo L&#243;pez de Mendoza, Marqu&#233;s de Santillana y, por parte de madre, de Fern&#225;n P&#233;rez de Guzm&#225;n. Debi&#243; nacer en Toledo all&#225; por el a&#241;o 1501. En 1520 entr&#243; a servir a Carlos I de Espa&#241;a en calidad de miembro "contino" o continuo de la guardia regia y, en los a&#241;os siguientes, luch&#243; en la guerra de las Comunidades, participando, en 1522, en el cerco de su ciudad natal. Garcilaso de la Vega, a finales de este mismo a&#241;o, se embarca, en compa&#241;&#237;a de Juan Bosc&#225;n y Pedro de Toledo, futuro virrey de N&#225;poles, en una expedici&#243;n que quiso (y no pudo) evitar la ca&#237;da de Rodas en poder de los turcos. El poeta fue nombrado, de vuelta en Espa&#241;a, caballero de la Orden de Santiago. En 1524 se enfrent&#243; a los franceses en el cerco de Fuenterrab&#237;a, y, de regreso en Toledo, contrajo matrimonio con Elena de Z&#250;&#241;iga. Ejerci&#243;, por aquella &#233;poca y durante alg&#250;n tiempo, de regidor en su ciudad natal. El poeta contempl&#243; en Roma, en 1529, la concesi&#243;n de la dignidad imperial a Carlos I de Espa&#241;a. Hab&#237;a dictado, poco antes, su testamento en Barcelona: en &#233;l reconoc&#237;a la paternidad de una hija ileg&#237;tima y asignaba una peque&#241;a suma de dinero para su educaci&#243;n. Garcilaso, despu&#233;s de una breve embajada en Francia, hizo, en 1531, de testigo en la boda de un sobrino suyo, hijo de su hermano Pedro Laso, comunero y, en consecuencia, enemigo de Carlos I. El emperador, disgustado por la participaci&#243;n de Garcilaso en la ceremonia, acord&#243; confinarlo en una isla del Danubio, descrita por el poeta en su Canci&#243;n III. La intervenci&#243;n de Pedro de Toledo, ya virrey de N&#225;poles, en favor de Garcilaso, result&#243; crucial: el poeta abandon&#243; en 1532 el Danubio, donde ya pr&#225;cticamente fue el hu&#233;sped de Gy&#246;rgy Csesznegi, castell&#225;n de Gy&#337;r, y se estableci&#243; en N&#225;poles. Se integr&#243; muy pronto en la vida intelectual de la ciudad y trab&#243; amistad con poetas como Bernardo Tasso o Luigi Tansillo y te&#243;ricos de la literatura como Antonio Sebastiani Minturno. En 1533 visita Barcelona y entrega a Juan Bosc&#225;n una carta "A la muy magn&#237;fica se&#241;ora do&#241;a Ger&#243;nima Palova de Almog&#225;var" que aparecer&#225;, en 1534 y en calidad de pr&#243;logo, en su traducci&#243;n espa&#241;ola de El Cortesano de Baldassare Castiglione. Garcilaso de la Vega particip&#243;, en 1535, en la campa&#241;a africana de Carlos I y, singularmente, en T&#250;nez, en el asedio de La Goleta. La expedici&#243;n contra Francia de 1536 fue, en fin, la &#250;ltima experiencia militar de Garcilaso. El poeta, en efecto, muri&#243;, el 19 de octubre de 1536, en el asalto de una fortaleza en Le Muy.<br /><br /><br />2. Obras principales. Un peque&#241;o resumen de qu&#233; escribi&#243;, qu&#233; subg&#233;neros po&#233;ticos toc&#243;. Buscar qu&#233; es &#201;gloga, qu&#233; es canci&#243;n, qu&#233; es soneto y qu&#233; es ep&#237;stola.<br /><br />La trayectoria po&#233;tica de Garcilaso atraves&#243; tres etapas sucesivas: etapa castellana, en que escribe sus poemas octosil&#225;bicos; etapa italiana o petrarquista, en que, muy influido por Francesco Petrarca, escribe la mayor parte de sus sonetos y canciones articul&#225;ndolos en forma de cancionero petrarquista dedicado a la dama Isabel Freyre, y etapa clasicista o napolitana muy influido por los poetas cl&#225;sicos de la Latinidad y por sus nuevas amistades napolitanas. <br />La obra po&#233;tica de Garcilaso de la Vega est&#225; compuesta por cuarenta sonetos, cuatro canciones, una oda en liras, dos eleg&#237;as, una ep&#237;stola, tres &#233;glogas, siete coplas castellanas y tres odas latinas, <br /><br />&#201;gloga: Composici&#243;n po&#233;tica del g&#233;nero buc&#243;lico, caracterizada generalmente por una visi&#243;n idealizada del campo, y en la que suelen aparecer pastores que dialogan acerca de sus afectos y de la vida campestre.<br />Canci&#243;n: Composici&#243;n l&#237;rica a la manera italiana, dividida casi siempre en estancias largas, todas de igual n&#250;mero de versos endecas&#237;labos y heptas&#237;labos, menos la &#250;ltima, que es m&#225;s breve.<br />Soneto: Composici&#243;n po&#233;tica que consta de catorce versos endecas&#237;labos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos. En cada uno de los cuartetos riman, por regla general, el primer verso con el cuarto y el segundo con el tercero, y en ambos deben ser unas mismas las consonancias. En los tercetos pueden ir estas ordenadas de distintas maneras.<br />Ep&#237;stola: Composici&#243;n po&#233;tica en que el autor se dirige o finge dirigirse a una persona real o imaginaria, y cuyo fin suele ser moralizar, instruir o satirizar. En castellano se escribe generalmente en tercetos o en verso libre.<br /><br /><br />3. Analiza el soneto X: m&#233;trica, acentuaci&#243;n, estructura, tema (s).*<br /><br />**&#161;Oh-dul-ces-pren-das-por-mi-mal-ha-lla-das, 11 A || 2&#170; 4&#170; y 10&#170; <br />dul-ces-y_a-le-gres-cuan-do-Dios-que-r&#237;-a, 11B || 4&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br />jun-tas-es-t&#225;is-en-la-me-mo-ria-m&#237;-a 11B || 4&#170;, 8&#170; y 10&#170;<br />y-con-e-lla_en-mi-muer-te-con-ju-ra-das! 11A || 3&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br /><br />&#191;Qui&#233;n-me-di-je-ra,-cuan-do-las-pa-sa-das 11A || 4&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br />ho-ras-qu"en- tan-to-bien-por-vos-me-v&#237;-a, 11B || 4&#170; y 10&#170;<br />que-me_ha-bia-des-de-ser-en-al-g&#250;n-d&#237;-a 11B || 3&#170;, 9&#170; y 10&#170;<br />con-tan-gra-ve-do-lor-re-pre-sen-ta-das? 11A || 3&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br /><br />Pues-en-u-na_ho-ra-jun-to-me-lle-vas-tes 11C || 4&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br />to-do_el-bien-que-por-t&#233;r-mi-nos-me-dis-tes, 11D ||3&#170;6&#170; y 10&#170;<br />lle-v&#225;-me-jun-to_el-mal-que-me-de-jas-tes; 11C || 4&#170;, 6&#170; y 10&#170;<br /><br />si-no,-sos-pe-cha-r&#233;-que-me-pu-sis-tes 11D || 2&#170; 6&#170; y 10&#170;<br />en-tan-tos-bie-nes-por-que-de-se-as-tes 11C || 4&#170; y 10&#170;<br />ver-me-mo-rir-en-tre-me-mo-rias-tris-tes. 11D || 4&#170;, 5&#170;, 8&#170; y 10&#170;<br /><br />*La separaci&#243;n de s&#237;labas est&#225; indicada con "-"; las sinalefas est&#225;n indicadas con "_"; la acentuaci&#243;n est&#225; indicada en negreta.<br />** Este verso tiene dos posibles interpretaciones que ya se comentaron en clase y que cambiar&#237;an la acentuaci&#243;n de dicho verso.<br />La estructura del poema es de ABBA ABBA CDC DCD; con versos endecas&#237;labos y rimas consonantes, siguiendo el esquema del soneto utilizando los versos al estilo italiano.<br />El soneto presenta una acentuaci&#243;n r&#237;tmica de tipo s&#225;fico (acentos en 4.&#170;, 8.&#170;) en los dos primeros cuartetos, mas el juego r&#237;tmico se complica en los tercetos, donde Garcilaso utiliza ritmo heroicos (versos 11 y 12) y finaliza con el ritmo s&#225;fico con el que empieza el soneto.<br />Si dejamos de lado la estructura puramente m&#233;trica, y analizamos la estructura argumental, veremos que el soneto est&#225; dividido en tres partes:<br />La primera parte corresponde al primer cuarteto del soneto. Garcilaso habla sobre las prendas de su amada, y explica c&#243;mo tiempo atr&#225;s le causaron gran placer y alegr&#237;a, y finaliza haciendo hincapi&#233; en que ahora las mismas prendas le causan dolor.<br />La segunda parte corresponde al segundo cuarteto. En esta estrofa Garcilaso hace una pregunta ret&#243;rica que transmite su sorpresa ante el dolor que las prendas de su amada le causan en ausencia de &#233;sta (Isabel Freyre, la amada de Garcilaso muri&#243; tiempo atr&#225;s, y este poema est&#225; dirigido aleg&#243;ricamente a ella.)<br />La tercera y &#250;ltima parte corresponde a los dos tercetos, y en estas estrofas Garcilaso explica el da&#241;o que le causa recordar a la amada ausente.<br />El tema del poema es el dolor causado por la ausencia del ser amado, que al poeta le viene en mente al ver unas prendas que tiempo atr&#225;s le infundieron alegr&#237;a y felicidad, pero que en ese momento, al haber perdido a la amada, s&#243;lo le traen tristeza y dolor. Es importante decir que hay cierto paralelismo con el mito grecolatino de Dido y Eneas.<br /><br />4. Opini&#243;n personal.<br /><br />Este soneto me ha parecido una obra excelente dentro de mis escasos conocimientos po&#233;ticos. Son muchos los factores que me hacen pensar esto: El endecas&#237;labo italiano moderniza y abre muchas m&#225;s posibilidades a Garcilaso en este poema, adem&#225;s de tener unos cambios de ritmos que le dan una musicalidad muy marcada y muy interesante. Los versos se leen fluidamente y las palabras adquieren un significado que no s&#243;lo est&#225; ligado a los puros convencionalismos de cada palabra, sino que Garcilaso va m&#225;s all&#225; y busca palabras que fon&#233;ticamente ayuden a formar una imagen mental de lo que significan, como es el caso del &#250;ltimo verso, el catorceavo. Asimismo, el poema muestra algunos recursos literarios que son reflejo del significado del poema, como son las diversas ant&#237;tesis que podemos encontrar, que reflejan el contraste placer-dolor que las prendas le han infundido. Tambi&#233;n me duele decir que me resulta de poca clase el jugar con la aspiraci&#243;n de las "h", las sinalefas e incluso los acentos de las palabras para conseguir que los versos cumplan el molde del endecas&#237;labo, aunque sea una pr&#225;ctica com&#250;n en poes&#237;a. Por lo dem&#225;s, el tema tratado es un tema muy profundo, ya que Garcilaso consigue transmitirnos una sensaci&#243;n de completa desolaci&#243;n, de abatimiento, que gira entorno a las prendas de su ausente amada, que Garcilaso, aun sabiendo que le traen dolor y sufrimiento, no puede dejar en el olvido.</font></span></h2>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-11T17:07:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Una exposici&#243;n mod&#233;lica. La correspondencia Erice-Kiarostami en el CCCB</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/04/una-exposicion-modelica-La-corresponde.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/03/04/una-exposicion-modelica-La-corresponde.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<h2><font color="#333333"><img class="centerenm" alt="20060304110335-centroculturacontemporanea.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060304110335-centroculturacontemporanea.jpg" /></font></h2>
<h2><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">El concepto de museo que ofrece el Centre de Cultura Contempor&#224;nia de Barcelona es el nuevo concepto de museo. M&#225;s all&#225; de la mostraci&#243;n de obras de fondo (de las que carece), lo que ofrece el CCCB en cada una de sus exposiciones es una experiencia que no se olvida. Se trata de un museo interactivo ( pero no falsamente interactivo, que funcione por oprimir botoncitos, no), did&#225;ctico, que expone escenogr&#225;ficamente, que integra ambientes, atm&#243;sferas, olores, sensaciones, sonidos. Adem&#225;s, el CCCB ofrece proyecciones, cursos, conferencias y excursiones. Muy ligado a los temas urban&#237;sticos y arquitect&#243;nicos, no est&#225; desvinculado de otras &#225;reas que frecuentemente no entran en los museos como el cine, los temas pol&#237;ticos y sociales&nbsp;o la antropolog&#237;a urbana. </font>
<h2 class="textoarticulo">
<p><font color="#333333"></font></p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">Instalado en el barrio del Raval de Barcelona, se ha convertido, mucho mejor que el MACBA (Museo de Arte Contempor&#225;neo de Barcelona), en una especie de universidad paralela, incitante y llena de vitalidad. Su exterior ya refleja esa proyecci&#243;n: el edificio moderno y transparente de vidrio refleja el antiguo edificio, con &#233;l cierra una plaza invitadora, presidida por una hermosa y antigua escultura de Sant Jordi, patrono de Catalu&#241;a. Esa plaza se abre a otra, &#225;rida, inmensa y fr&#237;a que nos lleva al MACBA, para m&#237; el museo m&#225;s desangelado de la Ciudad Condal. </font>
<p></p></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">En sus instalaciones he visto algunas de las mejores exposiciones : las de las Ciudades, (inolvidable la Praga de Kafka, con sus inmensos pasillos llenos de archivadores cerrados, tel&#233;fonos sonando interminablemente, laberintos burocr&#225;ticos kafkianos), la de Julio Cort&#225;zar (nunca m&#225;s cercano el cronopio de sus admiradores que en esa sucesi&#243;n de fotos, de manuscritos, de voces de Julio), o la de la Segunda Guerra Mundial, opresiva, inmensa: cuadros, juguetes b&#233;licos, armamento, sonidos de sirenas, bombas, destrucci&#243;n... </font>
<p></p></span>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">El CCCB ofrece,&nbsp;hasta el 21 de mayo, una estupenda exposici&#243;n dialog&#237;stica Erice-Kiarostami. A la entrada, dos v&#237;deos de cada uno de los creadores: ambos&nbsp;miran fijamente a la c&#225;mara. Los perfiles del fondo coinciden, los lugares difieren. Tras estos minutos de mirada, ambos dan media vuelta y se van. Tras ellos, vamos. Nos internamos en su di&#225;logo. Los seguimos.&nbsp;&nbsp;</font></span></p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana">
<p><font color="#333333"><img title="de Erice a Kiarostami" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/37/107532928_3bebc95919_m.jpg" width="157" border="0" /></font></p></span>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">Comenzamos la visita por el lado de Erice:&nbsp;la escasa obra de este hombre lo convierte en el Salinger de nuestro cine: si obra es escasa, pero invaluable. El tiempo, la luz. La infancia. Obsesiones recurrentes de su obra. Erice dialoga con Kiarostami en estos tres temas principales. Cada uno a su modo, han hecho girar sus obras sobre ellos. Lentitud...puede ser. Necesaria para la reflexi&#243;n. Soledad. Los cortos de Erice: maestr&#237;a de los tiempos, lugares secretos, buhardillas, silencios, relojes. Vida rural o tiempo rural, de antes del tiempo, recortada (siempre) sobre un contexto hist&#243;rico. S&#237;, tras sus silencios, la historia existe. No es un cineasta abstracto, sino humanista. Y sin embargo, las historias son contadas. Contadas sin ret&#243;rica, de una manera natural. Tras esta naturalidad, la planificaci&#243;n rigurosa de cada plano. Belleza en blanco y negro o en color.</font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333"><img title="Un corto de Erice: Alumbramiento" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/49/107532762_5e8e9b8e35_m.jpg" width="152" border="0" />&nbsp;</font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">&nbsp;Los mitos. Las miradas infantiles, llenas de asombro, de reflexi&#243;n, de seriedad. Un mundo infantil que escapa al t&#243;pico. Las cartas que escribe Erice a Kiarostami&nbsp;est&#225;n llenas de eso: de tiempo y de miradas infantiles, de an&#225;lisis de la justicia, de toma de posici&#243;n ante lo justo y lo legal, que no son sin&#243;nimos. Valent&#237;a infantil sin alharacas. Colores. Pintura. Vuelve Erice al patio de Antonio L&#243;pez y nos muestra a los nietos del pintor, que lo retratan. El ni&#241;o tiene la mirada de pintor, pero es la nieta peque&#241;a, Aurora, la que capta la atm&#243;sfera en esa preciosa acuarela infantil: las nubes negras que se ciernen sobre el cielo de Madrid, la fragilidad del &#225;rbol y a la vez, su generosidad, esta vez volcada en flores...Naturalmente, el dibujo y el &#243;leo inconclusos de Antonio L&#243;pez encuentran su lugar en esta muestra. Se nos aparecen en la penumbra absoluta de la madrugada. Poco a poco, una luz que imita la del sol los va iluminando lentamente: como en la pel&#237;cula. Poco dura esa luz, mientras el pintor explica qu&#233; poco dura la luz que necesita para pintar su membrillero... Estamos dentro de la pel&#237;cula, pero en el museo, de pie frente a ambas obras, sentimos la fragilidad de quien se atreve&nbsp;a desafiar el tiempo y la luz. Puestos en el lugar del pintor, comprendemos la imposibilidad de empe&#241;o. Y comprendemos por qu&#233; los cuadros de Antonio L&#243;pez son cuadros interrumpidos, necesariamente inacabados. As&#237; lo demuestran los siguientes lienzos, mientras o&#237;mos los p&#225;jaros, o los coches en lo alto del cerro desde donde pinta, durante a&#241;os, por las ma&#241;anas, una panor&#225;mica de Madrid, que tambi&#233;n deja inacabada. Finalmente, nos situamos en el mismo punto&nbsp;en que se situ&#243; el &nbsp;pintor en medio de la Gran V&#237;a, ese cuadro estremecedor. La ciudad est&#225; vac&#237;a, estamos en el paso de peatones...poco a poco, a medida que va saliendo el sol, a medida que el cuadro se ilumina, comenzamos a o&#237;r el tr&#225;fico. Tenemos que marcharnos. En las escenas de <em><span style="FONT-FAMILY: Verdana"><a href="http://arteyliteratura.blogia.com/2006/010701-victor-erice-el-sol-del-membrillo.php#comentarios">El sol del membrillo</a></span></em>, de nuevo la bell&#237;sima m&#250;sica de Pascal Gaigne nos mueve el alma: cuando el pintor est&#225; yacente, contando su sue&#241;o...como si estuviera muerto. En otra de las cartas, Erice asiste a la proyecci&#243;n de<em><span style="FONT-FAMILY: Verdana"> &#191;D&#243;nde est&#225; la casa de mi amigo?</span></em> en una escuela de un pueblo de Extremadura &#191;Qu&#233; nos transmite Erice aqu&#237;? Las caras: los silencios infantiles, la reflexi&#243;n sobre la justicia&nbsp;en los ni&#241;os. El estupor y la comprensi&#243;n. La duda y la certeza sobre las conductas. La identificaci&#243;n, a pesar de la diferencia: lo humano.</font></span></p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana">
<p><font color="#333333"><img title="Vista de Madrid desde el cerro Almod&#243;var, de Antonio L&#243;pez" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/34/107532763_c0f968e4be_m.jpg" width="213" border="0" /></font></p></span>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">Por lo que toca a Kiarostami, vemos, no s&#243;lo en sus cartas, su relaci&#243;n con las texturas de la naturaleza. De ah&#237; parte sus silencio. Del paisaje y de la fijaci&#243;n en lo que est&#225; m&#225;s cerca, la vaca, el r&#237;o, las monta&#241;as, los &#225;rboles. Colores y texturas. Una de las cartas es la observaci&#243;n casi a microscopio de la actividad que se desarrolla en la vaca, como si fuera un mapa del mundo. Las colinas, los r&#237;os de la vaca, los pastos, que se forman en su piel...los ruidos. Al abrir el plano, todo ya nos resulta familiar. Es una simple vaca. Sin embargo, vista tan de cerca, apreciamos todo&nbsp;un universo. Es un an&#225;lisis del punto de vista. Una afirmaci&#243;n de que el sujeto para el arte no es importante: es s&#243;lo un pretexto para analizar, para acercarnos, para conocer, para re-conocer. la segunda carta, una rama imaginaria del membrillero de Antonio L&#243;pez&nbsp;que sale del patio de&nbsp;su casa, da pie a Kiarostami para contarnos qu&#233; ha sido del membrillo. Ca&#237;do en un r&#237;o iran&#237;, el membrillo recorre de nuevo texturas, piedras de colores, r&#225;pidos y zonas de calma acu&#225;tica, hasta desembocar, mucho m&#225;s tarde, en una planicie en donde un ganado repite, m&#225;gicamente, los colores de un paisaje casi lunar: sinfon&#237;a de ocres, rojos y marrones...Color, forma.</font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333"><img title="De Kiarostami a Erice: El viaje iran&#237; del membrillo" height="240" alt="" src="http://static.flickr.com/41/107532759_b208faa92a_m.jpg" width="171" border="0" />&nbsp;</font></span></p><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#333333">&nbsp;Significativamente, en las dos cartas de Kiarostami no hay personas. Son las cosas las protagonistas. Mientras que en Erice son las personas las protagonistas. Di&#225;logo y divergencias. Despu&#233;s, dos salas plagadas de fotograf&#237;as del iran&#237;: nieves, paisajes, monta&#241;as...belleza&nbsp;de la naturaleza y tambi&#233;n desolaci&#243;n de la naturaleza. Y una instalaci&#243;n. Un falso bosque sin hojas en medio de espejos, por el que nos perdemos. Proyecci&#243;n de nuestra propia soledad al infinito, por los cuatro lados. Tiempo y soledad.&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font>
<p></p></span>
<p><span><font face="Times New Roman" size="3"><font face="Times New Roman" size="3"><span><font face="Times New Roman" color="#333333" size="3">El cat&#225;logo incluye textos de Miguel Mar&#237;as, Jordi Ball&#243;, Alain Bergala, Jos&#233; Saborit, Alberto Elena, Dominique Pa&#239;ni, N&#250;ria Aidelman, Charles Tesson, V&#237;ctor Erice, y las filmograf&#237;as de ambos cineastas, m&#225;s una excelente colecci&#243;n gr&#225;fica. Editado por el CCCB-Diputaci&#243;n de Barcelona-Obra Social de Caja Madrid, en Barcelona, 2006, y en varias lenguas. De ah&#237; he extra&#237;do las fotos que acompa&#241;an esta superficial rese&#241;a de la exposici&#243;n.</font></span></font></font></span></p></h2></span></h2>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-03-04T11:12:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Sor Juana In&#233;s de la Cruz, siempre vigente en su poes&#237;a</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/27/sor-Juana-Ines-de-la-Cruz-siempre-vige.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/27/sor-Juana-Ines-de-la-Cruz-siempre-vige.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p><img class="centerenm" alt="20060227083331-sor-juana.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060227083331-sor-juana.jpg" /></p>
<p></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">ESTA TARDE MI BIEN 
<p></p></font></span></p>
<p></p><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">como en tu rostro y tus acciones v&#237;a 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">que con palabras no te persuad&#237;a, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">que el coraz&#243;n me vieses deseaba; 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">y Amor, que mis intentos ayudaba, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">venci&#243; lo que imposible parec&#237;a: 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">pues entre el llanto, que el dolor vert&#237;a, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">el coraz&#243;n deshecho destilaba. 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">Baste ya de rigores, mi bien, baste: 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">no te atormenten m&#225;s celos tiranos, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">ni el vil recelo tu inquietud contraste 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">con sombras necias, con indicios vanos, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">pues ya en l&#237;quido humor viste y tocaste 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">mi coraz&#243;n deshecho entre tus manos. 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">DETENTE SOMBRA 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">Detente, sombra de mi bien esquivo, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">imagen del hechizo que m&#225;s quiero, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">bella ilusi&#243;n por quien alegre muero, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">dulce ficci&#243;n por quien penosa vivo. 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">Si al im&#225;n de tus gracias, atractivo, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">sirve mi pecho de obediente acero, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">&#191;para qu&#233; me enamoras lisonjero 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">si has de burlarme luego fugitivo? 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">Mas blasonar no puedes, satisfecho, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">de que triunfa de m&#237; tu tiran&#237;a: 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">que aunque dejas burlado el lazo estrecho 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt">
<p><font face="Times New Roman"></font></p></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">que tu forma fant&#225;stica ce&#241;&#237;a, 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">poco importa burlar brazos y pecho 
<p></p></font></span><span style="FONT-SIZE: 13.5pt"><font face="Times New Roman">si te labra prisi&#243;n mi fantas&#237;a.</font></span>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-27T08:29:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Del tiempo en Cronos y de Apocalipsis en Hellboy</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/24/del-tiempo-en-Cronos-y-de-Apocalipsis-.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/24/del-tiempo-en-Cronos-y-de-Apocalipsis-.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<img class="centerenm" alt="20060224214725-cronoscart.jpg" src="http://arteyliteratura.blogia.com/upload/20060224214725-cronoscart.jpg" /> 
<p>Como Guillermo del Toro, me siento fascinada por los mecanismos que hacen tic-tac y se mueven de maneras a menudo amenazantes. Me encantan los aut&#243;matas y las manecillas, los pernos, las ruedecillas en movimiento, los engranajes.</p>
<p>Lo que primero y antes que nada me fascin&#243; en <em>Cronos</em> es el mecanismo de Fulcanelli. Yo creo que s&#243;lo&nbsp;por estos dos pr&#243;logos a sus dos mejores pel&#237;culas: el de Fulcanelli en <em><a href="http://movies2.nytimes.com/gst/movies/trailer.html?v_id=131153"><font color="#0066bb">Cronos</font></a></em>&nbsp;y el de Rasput&#237;n, en <em><a href="http://www.apple.com/trailers/sony_pictures/hellboy/"><font color="#0066bb">Hellboy</font></a></em>, del Toro ya merecer&#237;a mi atenci&#243;n (y mi admiraci&#243;n).</p>
<p>Me gusta tambi&#233;n el cine fant&#225;stico, desde el ingenuo de fantasmas (<em>El fantasma y la Sra. Muir</em>, o <em>El fantasma de Canterville</em>), como el m&#225;s cl&#225;sico: <em>Frankenstein, Nosferatu </em>y<em> Dr&#225;cula</em> con toda su descendencia. Soy tambi&#233;n una de las pocas personas a quien le gust&#243; <em>Inteligencia Artificial </em>(lo digo como advertencia, por si esto resulta tan ominoso que no se quiera pasar de este p&#225;rrafo).</p>
<p><em>Cronos</em> fue la pel&#237;cula m&#225;s cara del cine mexicano&nbsp;en su momento y&nbsp;la que mejor ha definido hasta ahora el posible y probable talento de su creador.&nbsp;Despu&#233;s de ella, del Toro patin&#243;, aunque elegantemente, tanto con <em>Mimic</em> como con <em>Blade II</em>, aunque estos dos no eran productos personales. Ambas acabaron siendo tremendas gringadas, aunque manten&#237;an la inc&#243;gnita sobre la existencia de un universo personal y una forma de hacer cine del mexicano...<em>El espinazo del diablo</em> para mi gusto no despej&#243; esa inc&#243;gnita:&nbsp;es una pel&#237;cula interesante, pero tambi&#233;n fallida. El reparto no es convincente (no me gusta Noriega: yo habr&#237;a elegido a David Selvas, un actor catal&#225;n de&nbsp;ese mismo tipo, pero mucho m&#225;s misterioso y m&#225;s hondo, que ha trabajado bastante con Ventura Pons). La relaci&#243;n Marisa Paredes-Federico Luppi recuerda demasiado, lo mismo que la atm&#243;sfera, a la estupenda, mucho m&#225;s oscura y tenebrosa y en todo superior a &#233;sta, <em>Tras el cristal</em>&nbsp;( 1987, no reeditada en DVD), de uno mis &#237;dolos m&#225;s estimados: Agust&#237; Villaronga. Hay algo en <em>El espinazo</em>, algo central, que no acaba de funcionar...&nbsp;&#191;probablemente el gui&#243;n?</p>
<p>Para m&#237;, hasta ahora, <em>Cronos</em> sigue siendo (espero con ansia <a href="http://www.imdb.com/title/tt0457430/trailers"><font color="#0066bb">El laberinto del Fauno</font></a>), la mejor obra de Guillermo del Toro.</p>
<p>La historia de Jes&#250;s Gris y su fortuito encuentro con el mecanismo que procede del siglo XVI, aunque se le supone muy anterior, es una variante muy f&#233;rtil del matrimonio entre dos mitos:&nbsp;Frankenstein ( y la presencia de la inocente Aurora como testigo mudo y part&#237;cipe de la historia de la trasformaci&#243;n de su ser m&#225;s amado en un vampiro y en un monstruo) y Dr&#225;cula, en su af&#225;n por&nbsp;atravesar los umbrales de la vida eterna. El secreto o la adicci&#243;n de Jes&#250;s Gris es codiciada por &#193;ngel de la Guardia (Ron Perlman, actor fetiche del mexicano), que act&#250;a como emisario sanguinario (pero no carente de humanidad o de ternura espor&#225;dica), de su t&#237;o, el magn&#237;fico Claudio Brook (Dieter de la Guardia) a su vez, actor fetiche de Alejandro Jodorowski en M&#233;xico y <em>Sime&#243;n del Desierto</em> de Luis Bu&#241;uel: un actor inmenso (no s&#243;lo por su altura: voz maravillosa, contenci&#243;n, sobriedad, expresividad: un mito). No puedo imaginar un matrimonio m&#225;s interesante que el de Luppi-Gris con Margarita Isabel (Mercedes): actriz cuya frescura e inmediatez dialoga, contrastante, con la filosof&#237;a que a Luppi-Gris se le supone...Y a todo esto hemos de agregar la estupenda secuencia de humor negro, puro mexicano, surrealismo puro, que nos regala Daniel Gim&#233;nez Cacho en el papel&nbsp;del incinerador del pl&#225;tano. Secuencia que, me temo, s&#243;lo resulta&nbsp;comprensible y c&#243;mica para el p&#250;blico mexicano, tan acostumbrado a burlarse de La Calaca o de La Flaca, mucho m&#225;s jacarandosa que la Muerte europea, aunque no s&#233; qu&#233; opinar&#237;a Durero. Escena negra que es tan caracter&#237;stica del humor de Guillermo del Toro: un humor pol&#237;ticamente incorrecto. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="El gal&#225;n, la dama y la muerte" height="200" alt="Durero" src="http://www.musee-beaux-arts-nice.org/images/exposition/durer_2004/s_affiche-durer.jpg" width="141" border="0" /></p>
<p>Del Toro en <em>Cronos</em> nos cuenta una historia de amor incondicional: la de Aurora por Jes&#250;s Gris, su abuelo. Una historia de aceptaci&#243;n de la diferencia. Del Toro, obeso y conscientemente un <em>freaky</em>, nos cuenta esta historia en la que una ni&#241;a que no es del todo inocente, pero s&#237; pura (inocencia y pureza no son sin&#243;nimos), conseguir&#225; probar que el amor todo lo puede. Aurora seguir&#225; a su abuelo, le&nbsp;acompa&#241;ar&#225; en su periplo desde la primera escena, con la irrupci&#243;n inquietante del extra&#241;o (&#193;ngel de la Guardia- Perlman) y el descubrimiento de mecanismo de Cronos, hasta su renuncia a la inmortalidad. Renuncia que Jes&#250;s Gris har&#225; por amor: por amor a Aurora.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="El mecanismo de Cronos en marcha" height="153" alt="El mecanismo en marcha" src="http://www.caesum.com/images/cronos.gif" width="192" border="0" /></p>
<p>El estilo visual de del Toro es preciosista, es culto. Es bello. Gracias a la fotograf&#237;a espl&#233;ndida de Guillermo Navarro, del&nbsp;Toro despliega su conocida paleta de colores. Los contrastes del refugio de la ni&#241;a (la luz que se filtra por la l&#225;mina asaeteando al vampiro a&#250;n naciente), los azules y fr&#237;os tonos del refugio de los&nbsp;De la Guardia... Los rojos&nbsp;de la carne en la nevera, que le llama, la sangre convertida en exquisito manjar, en anhelada p&#243;cima vitalizante;&nbsp;el ocre de la piel que se acartona, del fuego que enciende el incinerador.</p>
<p>Todo en C<em>ronos</em> remite a algo: iconogr&#225;ficamente, simb&#243;licamente, incluso los nombres de sus personajes simbolizan. Los colores, las figuras de los &#225;ngeles barrocos envueltas en pl&#225;stico, los frascos que guardan las miserables v&#237;sceras del angustiado De&nbsp;la Guardia. Las diferentes atm&#243;sferas. La m&#250;sica, de tango&nbsp;en la escuela de la diurna esposa, y cl&#225;sica, barroca, pesadamente ornada y solemn&#237;sima en las escenas vamp&#237;ricas... La lucha &#233;pica en la fachada del almac&#233;n de los de la Guardia, y el sacrificio de Jes&#250;s. Aurora. Noche y d&#237;a, luz y sombra, amor y ambici&#243;n, eternidad y muerte. Todo ello en perfecto equilibrio est&#233;tico y &#233;tico en la&nbsp;<em>opera prima</em> sorprendente de un Guillermo del Toro&nbsp;con 23 a&#241;itos...&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img title="Hellboy y la puerta de la destrucci&#243;n" height="238" alt="Hellboy y la puerta de la destrucci&#243;n" src="http://images.rottentomatoes.com/images/user/profiles/59/13459/541400e16e9a199b_p.jpg" width="160" border="0" /></p>
<p>No vi <em>Hellboy</em> en su estreno. He esperado bastante, lo s&#233;. No pensaba gastar mucho dinero en ella, a pesar de mi curiosidad. Tal vez la proximidad del estreno de <em>El laberinto del Fauno</em> sirvi&#243; de espoleta. No me ha decepcionado.</p>
<p>El pr&#243;logo es espl&#233;ndido y podr&#237;a haber sido simplemente risible. Pero queda impecable, casi como la escena en la que Coppola hace que su Dr&#225;cula haga brotar sangre de la cruz, cuando blasfema, cuando se convierte en ser inmortal, herido de amor y lleno de ira. A del Toro le queda un pr&#243;logo solemne, cre&#237;ble, tr&#225;gico y lit&#250;rgico con un final algo na&#239;ve que recoge el "nacimiento" de Helboy, ese peque&#241;o demonio rojo que ser&#225; adoptado como hijo del profesor Broom (espl&#233;ndido, como siempre, John Hurt). Y que anunciando lo que vendr&#225; despu&#233;s. Los caballeros de Thule, la asociaci&#243;n nazi, Ilse, la bella nazi, y Rasput&#237;n (el Rasput&#237;n de los Romanov), ven fracasar su intento de abrir las puertas de la destrucci&#243;n. Broom y los soldados aliados abortan la operaci&#243;nq ue iba a dar la victoria a Hitler. </p>
<p>Cincuanta y cinco a&#241;os despu&#233;s, volvemos a encontrar a Hellboy y a su padre. La historia de Hellboy tiene que ver m&#225;s con Frankenstein que con los superh&#233;roes. Tiene la particularidad de que ha sido educado y entrenado para luchar contra los otros monstruos que se sabe que esperan desatar el Apocalipsis, &#233;l es un monstruo. Los hombres lo ven como tal. Debe destruir a los suyos, debe superar su parte de monstruo para&nbsp; ser por fin un hombre. Para decidir. Su amor por la atormentada Liz ( Espl&#233;ndida Selma Blair), mujer monstruo tambi&#233;n, a pesar de su belleza y de su tr&#225;gica mirada, pues es autoinflamable, los celos que le provoca la llegada del angelical ayudante de Broom, y centralmente, los trabajos que debe llevar a cabo (semejantes a los de H&#233;rcules en algunos momentos), para librar a la humanidad de la amenaza del Apocalipsis y del mal, constituyen los ejes de la pel&#237;cula. A veces extremadamente bella, siempre bien fotografiada por Gabriel Navarro, a menudo excesivamente prolija...la obra me ha gustado.</p>
<p>Me ha gustado la est&#233;tica. El color, nuevamente, creo que muy distintivo del estilo <em>del Toro</em>... El humor, siempre presente, Las escenas evocadoras, como &#233;sa de la azotea&nbsp;entre el monstruo y el ni&#241;o, tan parecida a la de su fuente, la de Frankenstein con la ni&#241;a en el estanque, pero sin elipsis. El amor, finalmente admitido, sin cursiler&#237;a y sin crudeza. La amistad entre ese ser delirantemente hermoso que es el anfibio (Abe Sapien, interpretado por Doug Jones, quien tambi&#233;n act&#250;a en <em>El laberinto</em>) y Hellboy. la reconciliaci&#243;n, tras el mal trato y el desprecio, con el Jefe John Manning, interpretado con extrema eficacia por Jeffrey Tambor. La decisi&#243;n, por encima de lo personal, ejemplarmente &#233;tica, de Hellboy. Los di&#225;logos. Los escenarios, los exteriores e interiores, tan cuidadosamente filmados. En fin, que me ha parecido que, sin ser una obra maestra como la de Coppola, <em>Hellboy</em> es una obra elegante, inspirada, quiz&#225; con una estructura demasiado barroca, pero muy acertada. &nbsp;&nbsp;</p>
<p>Las actuaciones de los principales actores son estupendas: Ron Perlman, John Hurt y Selma Blair bordan los papeles. Menos acertados me han parecido Karel Roden (como Rasput&#237;n) y Rupert Evans como John Myers. </p>
<p>La historia de amor entre Ilse y Rasput&#237;n es bella, aunque sea muy secundaria en la trama, porque contribuye a humanizar al enemigo, recurso que ya conoc&#237;an los autores de poemas &#233;picos, cuyos argumentos, en el fondo, no difieren demasiado de los de estas pel&#237;culas.</p>
<p><em>Curiosidades: La reedici&#243;n conmemorativa de Cronos en DVD (dos discos) es estimulante, porque del Toro es, adem&#225;s, un gran conversador y&nbsp;un hombre interesante y vitalista, que sabe comunicar a la perfecci&#243;n. Es tambi&#233;n un dibujante de primera (el storyboard es interesant&#237;simo, as&#237; como los detalles de dise&#241;o del &nbsp;mecanismo), y&nbsp;en su comentario explica an&#233;cdotas muy curiosas, como que despu&#233;s de filmar, se enter&#243; que la ni&#241;a que hace de Aurora&nbsp;ten&#237;a poderes. No hay&nbsp;casualidades en esta vida.</em></p>
<p><em>La&nbsp;versi&#243;n comentada de Hellboy con del Toro y Mike Mignola, autor del conocido comic en que se basa la pel&#237;cula es extraordinariamente divertida, chispeante, ilustrativa y no os la deber&#237;ais perder. El doble disco trae otros muchos contenidos para los fans m&#225;s ac&#233;rrimos.&nbsp;</em></p>
<p></p><span style="FONT-SIZE: 9pt"><font face="Times New Roman"><strong><em>Cronos</em>. Direcci&#243;n: Guillermo del Toro. Gui&#243;n: Guillermo del Toro. Fotograf&#237;a: Guillermo Navarro. M&#250;sica: Javier &#193;lvarez. Direcci&#243;n art&#237;stica: Talita Figueroa. Montaje: Ra&#250;l D&#225;valos. Int&#233;rpretes: Federico Luppi (Jes&#250;s Gris), Ron Perlman (&#193;ngel de la Guardia), Claudio Brook (Dieter de la Guardia), Margarita Isabel (Mercedes Gris), Tamara Shanath (Aurora Gris), Daniel Gim&#233;nez Cacho (Tito), Mario Iv&#225;n Mart&#237;nez (Alquimista) , M&#233;xico 1992. 
<p></p></strong></font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt">
<p><font face="Times New Roman"><span style="FONT-SIZE: 9pt"><font face="Times New Roman"><strong><em>Hellboy</em>. Direcci&#243;n: Guillermo del Toro. Gui&#243;n: Guillermo del Toro; basado en un argumento de Guillermo del Toro y Peter Briggs; basado en el c&#243;mic creado por Mike Mignola. Producci&#243;n: Lawrence Gordon, Lloyd Levin y Mike Richardson. M&#250;sica: Marco Beltrami. Fotograf&#237;a: Guillermo Navarro. Montaje: Peter Amundson. Dise&#241;o de producci&#243;n: Stephen Scott. Direcci&#243;n art&#237;stica: Marco Bittner Rosser y Peter Francis. </strong></font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt"><font face="Times New Roman"><strong>Vestuario: Wendy Partridge. Int&#233;rpretes: Ron Perlman (Hellboy), John Hurt (Trevor "Broom" Bruttenholm), Selma Blair (Liz Sherman), Jeffrey Tambor (Tom Manning), Karel Roden (Grigori Rasput&#237;n), Rupert Evans (John Myers), Doug Jones (Abe Sapien), Brian Steele (Sammael), Ladislav Beran (Karl Ruprect Kroenen), Bridget Hodson (Ilsa), Corey Johnson (Agente Clay). USA. 2004.</strong></font></span></font></p></span>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-24T21:57:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Teorema, de Pier Paolo Pasolini</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/18/teorema-de-Pier-Paolo-Pasolini.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/18/teorema-de-Pier-Paolo-Pasolini.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <em>La burgues&#237;a nunca lograr&#225; convertir a todos los hombres en burgueses</em></p>
<p></p>
<p><img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" src="http://www.telacritica.org/teorema0.jpg" alt="" />Cuando yo comenc&#233; a ver cine, comenc&#233; por los grandes, o sea, por el postre: Bergman, Visconti, Monicelli, Truffaut, Godard... Pasolini.</p>
<p>La primera pel&#237;cula que vi de Pasolini fue <em>Teorema</em>. Coincid&#237;a totalmente con mi visi&#243;n del mundo burgu&#233;s. Yo entonces era trostkista, que es una forma rom&#225;ntica de ser comunista. Pasolini me vino a confirmar que existe un rojer&#237;o rom&#225;ntico.</p>
<p>Para entonces, por el lado del teatro yo estaba conociendo a Samuel Beckett y a Fernando Arrabal, a Antonin Artaud, a Cocteau, a Strindberg (El ensue&#241;o), todos ellos a trav&#233;s de los montajes que Alejandro Jodorowski llevaba a cabo en La Casa del Lago, o sea, a trav&#233;s del teatro universitario de Chapultepec.&nbsp;de los 16 a los 18 a&#241;os, me aliment&#233; de estos grandes escritores y cineastas. Como es obvio, algunos no me abandonado nunca. Pero algunas de sus obras no las he vuelto a ver sino a&#241;os despu&#233;s, pasado ya tabnto tiempo que no s&#233;, antes de revistitarlos, si me desguir&#225;n hablando al o&#237;do, como anta&#241;o, o si me van a parecer extra&#241;os, lejanos, insostenibles...</p>
<p>Llevada por la curiosidad o por la nostalgia, he vuelto a ellos, a veces&nbsp;sintiendo ligeras decepciones ( es el caso de <em>Jules et Jim</em>, de Truffaut). Otras, reconsiderando el contenido simb&#243;lico, pero sinti&#233;ndome de nuevo&nbsp;implicada (<em>Persona</em>, de Bergman) y todav&#237;a m&#225;s, reconstruy&#233;ndolas en mi interior como si el tiempo no hubiese pasado: es el caso de <em>Teorema</em>.</p>
<p>Hace unos d&#237;as, despu&#233;s de verla (gracias a la oportuna reedici&#243;n en DVD del Fnac), escrib&#237; a mi amigo <a href="http://elmulticine.com/elparnasillo/" target="_blank"><font color="#3333ff">&#211;scar</font></a> una carta que no fue bien recibida: a &#233;l no le interesa Pasolini. No habiendo visto ninguna pel&#237;cula suya, ha decidido que Pier Paolo no tiene nada en su filmograf&#237;a que pueda interesarle. Doctores tiene la Iglesia. Rescato la cartita porque me parece que a otros puede que s&#237; les interese esta breve rese&#241;a desali&#241;ada.&nbsp;</p>
<p> Anoche me puse a ver el <em>Teorema</em> de Pasolini. Visualmente, no ha envejecido. Pasolini tiene la cualidad de enmarcar a sus personajes desde una distancia que respeta su intimidad y que tambi&#233;n nos muestra su car&#225;cter. Es una pel&#237;cula metaf&#243;rica, como siempre, que comienza cuando el <em>Godot</em> de Beckett ya ha llegado. </p>
<p>Si en la obra de Beckett los personajes se pasan el tiempo esperando a alguien que no saben qui&#233;n es, aqu&#237; se ven desbordados por el deseo que les despierta&nbsp;un personaje que ya ha llegado. No sabemos qu&#233; hace en esa casa, o por qu&#233; ha llegado ah&#237;. La pel&#237;cula comienza con una escena de falso documental, comienza por el final, cuando el padre ha regalado su f&#225;brica de Mil&#225;n a los obreros, y el periodista televisivo pregunta a &#233;stos si se trata del gesto&nbsp;de una nueva burgues&#237;a 'revolucionaria', de una tendencia nueva, o de una nueva trampa. Lo cierto es que la familia burguesa sucumbe a este intruso y se deshace, sustentada como estaba por columnas de barro : su&nbsp;vida entera&nbsp;ha sido un gran vac&#237;o que se muestran incapaces de superar cuando el visitante marcha. </p>
<p>Cada uno de ellos se lanza a resolver este vac&#237;o de diverso modo. El final es uno de los m&#225;s bellos de la filmograf&#237;a del cineasta italiano: ese padre de familia desnudo, que se ha despojado de todo, en medio de su desierto (desierto que tantas veces retrat&#243; maravillosamente Pasolini en <em>Edipo rey,</em> en <em>Medea</em>), gritando, inacabablemente, su desesperaci&#243;n.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" src="http://www.telacritica.org/teorema3.jpg" alt="" />&nbsp;</p>
<div>&#191;Qui&#233;n es &#233;l? Bueno, se ha especulado tanto: Pasolini aclar&#243; qui&#233;n
<script><!--
D(["mb","<strong>no</strong> era: no es Jes&#250;s de Nazaret redivivo y modernizado. No es Eros &#160;&#191;Es un dios campestre, pre-industrial, es Lo sagrado, es el Deseo sagrado?&#160;&#191;Es La Trascendencia? &#191;Acaso La Verdad interior? &#191;La Conciencia? Yo creo que en el discurso de Pasolini, (y luego comprob&#233;, en el de su amigo Paolo Volponi, del \r\n<em>Memoriale</em> que le&#237; gracias a Sara), el hombre verdadero no es el hombre de la f&#225;brica, el hombre del siglo XX, industrializado, enajenado por los valores burgueses: dinero, comodidad, familia sin lazos que les unan en lo profundo. El hombre, para Pasolini, sigue siendo el que habita en los pueblos, el que acepta los ciclos de la vida, las estaciones, el que come de la tierra, el hombre pre-industrial, el que vive a&#250;n en el territorio de lo sagrado, ll&#225;mese como se llame, religi&#243;n o f&#225;bula o mito. El hombre que convive con naturalidad con el milagro o con la maldici&#243;n. El que es capaz de hacer crecer un arroyo con sus l&#225;grimas. El que puede comer ortigas, el que tiene la mirada llena de horizonte. El que no ha vaciado su alma en busca de los bienes materiales: &#233;se, que va desapareciendo en Europa, pero que&#160;a&#250;n existe en el fondo de cada uno de nosotros. Ese que no tiene un desierto interior. Que no est&#225; solo en el planeta. Que pertenece a &#233;l.\r\n</div>\r\n<div>As&#237;, la pel&#237;cula volvi&#243; a hablarme, a interrogarme y a moverme cosas. Para eso est&#225; hecho el arte &#191;no es cierto?</div>\r\n<div>Terence Stamp est&#225; tan perfectamente hermoso, tan c&#225;lido, tan tierno, tan mudo en su ofrenda. Silvana Mangano y los dem&#225;s actores, con un di&#225;logo totalmente minimalista, apenas necesario, expresan su vac&#237;o, su felicidad al descubrir el amor, el deseo de ser amados, el lleno, y luego la desesperaci&#243;n al perder todo aquello y ser incapaces de llenar sus almas nuevamente con lo que poseen...Laura Betti, en el papel de Emilia, la criada, que despu&#233;s de la partida del visitante se vuelve a su pueblo para hacer milagros, para levitar, para curar enfermos, para hacer nacer el&#160;manantial de la pureza en medio de un enorme terreno en que presumiblemente se va a erigir otra f&#225;brica o un gran complejo industrial, o un fraccionamiento de lujo, es la piedra sobre la que Pasolini nos muestra esa alternativa. Es la campesina. La mujer integral,&#160;la &#250;nica capaz de&#160;hacer f&#233;rtil la ausencia del visitante. La &#250;nica que puede llenar el vac&#237;o. La &#250;nica que posee una respuesta constructiva. &#160;&#160;\r\n",1]
);

//--></script> <strong>no</strong> era: no es Jes&#250;s de Nazaret redivivo y modernizado. No es Eros &nbsp;&#191;Es un dios campestre, pre-industrial, es la conciencia de Lo Sagrado, es el Deseo sagrado?&nbsp;&#191;Es La Trascendencia? &#191;Acaso La Verdad interior? &#191;La Conciencia? Yo creo que en el discurso de Pasolini, (y luego comprob&#233;, en el de su amigo Paolo Volponi, del <em>Memoriale</em> que le&#237; gracias a Sara), el hombre verdadero no es el hombre de la f&#225;brica, el hombre del siglo XX, industrializado, enajenado por los valores burgueses: dinero, comodidad, familia burguesa, carente de verdaderos lazos que unan a unos con otros en lo profundo. </div>
<div></div>
<div>El hombre de verdad, para Pasolini, sigue siendo el que habita en los pueblos, el que acepta los ciclos de la vida, las estaciones, el que come de la tierra, el hombre pre-industrial, el que vive a&#250;n en el territorio de lo sagrado, ll&#225;mese como se llame, religi&#243;n, f&#225;bula o mito. El hombre que convive con naturalidad con el milagro o con la maldici&#243;n. El que es capaz de hacer crecer un arroyo con sus l&#225;grimas. El que puede comer ortigas para purificarse, el que tiene la mirada llena de horizonte. El que no ha vaciado su alma en busca de los bienes materiales: &#233;se, que va desapareciendo en Europa, pero que&nbsp;a&#250;n existe en el fondo de cada uno de nosotros. Ese que no tiene un desierto interior. Que no est&#225; solo en el planeta. Que pertenece a &#233;l.</div>
<div></div>
<div>De todos los persdonajes, s&#243;lo Emilia, la criada que es sutituida en la casa burguesa por otra criada tambi&#233;n llamada Emilia (otro gui&#241;o pasoliniano: los servidores son siempre los mismos para la clase dominante y son intercambiables, no tienen nombre o s&#243;lo tienen uno: servidores), vuelve al pueblo. reacciona ante la ausencia del visitante santific&#225;ndose, reintegr&#225;ndose en su verdadera vida como chamana, regando con sus l&#225;grimas la inf&#233;rtil tierra, que se apresta a aser invadida por el capital. Ella es la &#250;nica que busca en su interior, fertiliz&#225;ndose para los Otros, para los Suyos.</div>
<div></div>
<div><img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" src="http://www.pasolini.net/LauraBetti-Teorema.jpg" alt="" /></div>
<div></div>
<div>--<em>No he venido a morir aqu&#237;</em> -le dice a su acompa&#241;ante-, <em>sino para renacer</em>.</div>
<div></div>
<div>El gui&#243;n no tiene escritas ni mil lineas de di&#225;logo. No las necesita. Habla con las im&#225;genes, con las miradas, con el silencio del misterio.</div>
<div></div>
<div>As&#237;, la pel&#237;cula volvi&#243; a hablarme, a interrogarme y a moverme cosas. Para eso est&#225; hecho el arte &#191;no es cierto?</div>
<div></div>
<div>Terence Stamp est&#225; tan perfectamente hermoso, tan c&#225;lido, tan tierno, tan mudo en su ofrenda. Silvana Mangano y los dem&#225;s actores, con un di&#225;logo totalmente minimalista, apenas necesario, expresan su vac&#237;o, su felicidad al descubrir el amor, el deseo de ser amados: el lleno. Y&nbsp;luego la desesperaci&#243;n al perder todo aquello y ser incapaces de llenar sus almas nuevamente con lo que poseen...Laura Betti, en el papel de Emilia, la criada, que despu&#233;s de la partida del visitante se vuelve a su pueblo para hacer milagros, para levitar, para curar enfermos, para hacer nacer el&nbsp;manantial de la pureza en medio de un enorme terreno en que presumiblemente se va a erigir otra f&#225;brica o un gran complejo industrial, o un fraccionamiento de lujo, es la piedra sobre la que Pasolini nos muestra esa alternativa. Es la campesina. La mujer integral,&nbsp;la &#250;nica capaz de&nbsp;hacer f&#233;rtil la ausencia del visitante. La &#250;nica que puede llenar el vac&#237;o. La &#250;nica que posee una respuesta constructiva. &nbsp;&nbsp;
<script><!--
D(["mb","</div>\r\n<div>Pasolini es tambi&#233;n un rom&#225;ntico. Un rom&#225;ntico marxista. Su obra no cae jam&#225;s en el panfleto,al contrario, es poli&#233;drica, es ambigua y rica en signifcados. </div>\r\n<div>Bueno, ya me tengo en poner en marcha.</div>\r\n<div>Besitos y cari&#241;os, mi cielo.</div>\r\n<div>Mami<br>&#160;</div><br>\r\n\r\n",0]
);
D(["mi",10,27,"10969ae8133f8654",0,"0","&#211;scar","&#211;scar","crysostomus&#64;hotmail.com","usuario","14 feb (4 d&#237;as antes)",["Gabriela Zayas <gabriela.zayas&#64;gmail.com>"]
,[]
,[]
,[]
,"14-feb-2006 18:49","Re: Re:","Hola, Gabriela. Hace ya tiempo que le envi&#233; a la persona que lleva la web del...",[]
,1,,,"14 de febrero de 2006_18:49","El 14/02/06, &#211;scar<crysostomus&#64;hotmail.com> escribi&#243;:","El d&#237;a 14/02/06, <b class\u003dgmail_sendername>&#211;scar</b> &lt;crysostomus&#64;hotmail.com&gt; escribi&#243;:","hotmail.com",,["","",1]
,""]
);
D(["mi",10,28,"10969b769e872dfe",0,"0","Gabriela Zayas","Gabriela","gabriela.zayas&#64;gmail.com","&#211;scar","14 feb (4 d&#237;as antes)",["&#211;scar <crysostomus&#64;hotmail.com>"]
,[]
,[]
,[]
,"14-feb-2006 18:59","Re: Re:","Chico, qu&#233; desabrido. En fin. G.",[]
,1,,,"14 de febrero de 2006_18:59","El 14/02/06, Gabriela Zayas<gabriela.zayas&#64;gmail.com> escribi&#243;:","El d&#237;a 14/02/06, <b class\u003dgmail_sendername>Gabriela Zayas</b> &lt;gabriela.zayas&#64;gmail.com&gt; escribi&#243;:","gmail.com",,["","",1]
,""]
);

//--></script> </div>
<div></div>
<div>Pasolini es tambi&#233;n un rom&#225;ntico. Un rom&#225;ntico marxista. Su obra no cae jam&#225;s en el panfleto. Por el&nbsp;contrario, es poli&#233;drica, es ambigua y rica en significados.</div>
<div>Se la puede leer literalmente, aleg&#243;ricamente (o como met&#225;fora). Es una obra clara y oscura, elocuente y silenciosa, des&#233;rtica y feraz. &nbsp;</div>
<p><font size="2">He tomado las dos primeras im&#225;genes de<font color="#3333ff"> </font></font><a href="http://www.telacritica.org/teorema.htm" target="_blank"><font color="#3333ff" size="2">aqu&#237;</font></a><font size="2">. He visto que se ha edtado la novela, que Pasolini escribi&#243; al mismo tiempo que rodaba: Pier Paolo Pasolini, <em><a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/libros/10-1907-2006-01-09.html" target="_blank"><font color="#3333ff">Teorema</font></a></em>, ed. Edhasa, 2005. Y la ficha de la pel&#237;cula es:</font></p>
<p><font size="2"><em><strong>Teorema</strong></em> (1968) Director y guionista: Pier Paolo Pasolini. <strong>Productores:</strong> Mauro Bolognini y Franco Rosellini. <font face="Arial"><strong><em>Fotograf&#237;a </em></strong>Giuseppe Ruzzolini;<b><i> Escenograf&#237;a</i></b> Luciano Puccini; <strong><em>Vestuario: </em></strong>Marcella De Marchis;<b><i> M&#250;sica originale</i></b> Ennio Morricone y Requiem de Mozart.&nbsp;<strong>M<i>ontaje:</i></strong> Nino Baragli; </font><font face="Arial,Helvetica"><strong><em>Int&#233;rpretes: </em></strong>Terence Stamp<strong><em>, </em></strong>Laura Betti, Massimo Girotti, Silvana Mangano, Andr&#232;s Jos&#233; Cruz Soublette,&nbsp;Nineto Davoli, Susana Pasolini.&nbsp;</font> <br /><font face="Arial,Helvetica">98'.&nbsp;</font> <font face="Arial,Helvetica">XXIX Mostra di Venezia: Premio Coppa Volpi (XXIX Mostra di Venezia) por la mejor actuaci&#243;n femenina para&nbsp;Laura Betti; Navicella d'oro, Premio OCIC (XXIX Mostra di Venezia).&nbsp;</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-18T10:36:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>La Espa&#241;a de PP</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/16/la-Espana-de-Pp.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/16/la-Espana-de-Pp.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p>Mi hija<font color="#3333ff"> </font><a href="http://notablackbook.zoomblog.com/" target="_blank"><font color="#3333ff">Paulina</font></a> me ha enviado esta imagen, que me resulta muy graciosa, muy ver&#237;dica, por desgracia, muy representativa de la Espa&#241;a que nos quiere meter con cuchara de palo tama&#241;o grande el PP.</p>
<p>&#161;Tantas cr&#237;ticas al Estatut de Catalunya para esto!</p>
<p>Si es que son....ay, ay, c&#243;mo son...</p>
<p><img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" src="http://static.flickr.com/33/100413382_f2ac97db64_m.jpg" alt="" /></p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-16T13:43:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Los tacos de canasta</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/12/los-tacos-de-canasta.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/12/los-tacos-de-canasta.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p>Un lector (qu&#233;&nbsp;cosa tan rara, esto de tener lectores), me pide la receta de los tacos de canasta. </p>
<p>Antes que nada, debo decir que el taco de canasta es un alimento de pasada, de comer por la calle, no de sentarse en un&nbsp;restor&#225;n...El taco de canasta es una delicia trans&#233;unte. Como una comuni&#243;n improvisada.</p>
<p>Hace muchos a&#241;os, cuando yo ten&#237;a 19, trabajaba en una revista (se llamaba <em>Iniciativa</em>) en la que no me pagaban... Ten&#237;a yo una ni&#241;a peque&#241;a y estaba sola. Sola en la gran ciudad. Apenas me las arreglaba para darle su comidita y me enorgullece decir que nunca le falt&#243; su pollito o su jam&#243;n. Yo en cambio, adelgazaba. Llegu&#233; a pesar 39 kilos, lo cual, aunque soy chaparrita, era nada. Como no ten&#237;a para el pasaje, me iba caminando desde la colonia N&#225;poles ( yo viv&#237; en esos edificios de la calle de Nueva York en los que todo capitalino venido a menos, alguna vez en su vida, ha vivido) hasta el centro, Bucareli...esa zona, donde estaban todas las redacciones de las revistas y todos los peri&#243;dicos del D.F.</p>
<p>Por una de esas calles del Centro, no habiendo cobrado mi cheque, como era habitual, me encontr&#233;&nbsp;un puesto de tacos de canasta. El taco de canasta, adem&#225;s de la canasta que lo acoge, los pl&#225;sticos que lo cubren y el bote de salsa verde con aguacate, lleva adosados una bicicleta y un vendedor. Al olor embriagador del taco de canasta, me acerqu&#233;. El vendedor voceaba --&#161;Tres tacos por&nbsp;un peso! Me mir&#243;, me dijo --&#191;Cu&#225;ntos te pongo? Yo respond&#237;,&nbsp;medio desfallecida --No tengo un peso. </p>
<p>Me alarg&#243; los tres tacos y me dijo, como si fuera Donald Trump: -- C&#243;gelos: la casa invita.</p>
<p>Mi sensaci&#243;n, despu&#233;s de agradecer el gesto y comer los tacos, fue ambigua. Por un lado, qu&#233; sorpresa encontrar alguien amable y elegante, generoso. Solidario. Por otro, pena: qu&#233; cara de hambre deb&#237;a yo de tener...</p>
<p>Bueno, a lo que iba. </p>
<p>El taco de canasta es rico porque est&#225; mugriento y tiene miles de bacterias...&#201;sta es&nbsp;una teor&#237;a v&#225;lida. Mi t&#237;a&nbsp;Leonor, que era una gran cocinera, los hizo alguna vez y <strong>nunca</strong> le quedaron tan ricos como los que vend&#237;an en la calle... Sin embargo y para no decepcionar a mi lector, voy a dar la receta. </p>
<p><strong>&nbsp;Primero, el relleno del</strong> <strong>taco:</strong></p>
<p>Tradicionalmente, el taco de canasta es de frijol refrito, de chicharr&#243;n con salsa verde o roja, de carne deshebrada con adobo, de papa con chorizo o longaniza...Mis preferidos son los de papa y los de frijol.</p>
<p><strong>Frijoles refritos</strong>:</p>
<p>Los frijoles (o alubias pintas o negras), se cuecen (muchas horas) o se compran en frascos, ya cocidos (en Espa&#241;a). Para cocerlos hay que echarle al agua un poco de aceite (nunca de oliva), una cebolla, un poco de cilantro en&nbsp;hoja, si lo hay, o de epazote, pero <strong>nunca, nunca</strong> se les echa la sal antes de que est&#233;n hechos, proque de hacerlo no se cocer&#225;n.</p>
<p>Una vez cocidos y salados, se pone en una sart&#233;n una buena cantidad de aceite (no de oliva, insisto: la cocina mexicana no lo tolera), se agregan los frijoles con un poco de su jugo y se machacan o se aplastan, hasta formar una pasta. A esta pasta (cuya densidad se da al gusto, dependiendo del tiempo en que se fr&#237;an), se le puede agregar queso:&nbsp;quedan regios.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://photos19.flickr.com/23163640_587f915b57_m.jpg" /></p>
<p><strong>Relleno de papa cocida con chorizo o longaniza:</strong></p>
<p>Se cuecen las papas (dos o tres), y se espera uno a que se enfr&#237;en. Se pelan, se trocean y se fr&#237;en en aceite (no de oliva). Cuando ya est&#225;n casi listas, se les agrega el chorizo troceado en peque&#241;os pedacitos o la longaniza vaciada de su tripita. Se fr&#237;e todo junto durante unos pocos minutos, hasta que la papita coja color. Se le agrega la sal. A la papa con chorizo nunca se le debe agregar tomate o jitomate. </p>
<p><strong>Relleno de adobo de ternera:</strong></p>
<p>Se compra cuello de ternera para deshebrar. Se cuece en poca agua con hierbitas y sal, habi&#233;ndola dejado antes a marinarse con vinagre o vino blanco, cebollita picada y ajito. Se le agrega la salsa, hecha&nbsp;con&nbsp;un tomate, el chile ancho&nbsp;(o guindilla de cualquier tipo que se pueda conseguir) al gusto, o el adobo preferido (puede ser tambi&#233;n axiote, que venden en algunas tiendas espacializadas). Se cuece a fuego lento un par de horas. Se deshebra la carnita. La carne no debe nadar en esta salsa, sino estar m&#225;s o menos sequita...</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 6px; WIDTH: 234px; PADDING-TOP: 6px; HEIGHT: 216px" height="245" alt="" src="http://mexico.udg.mx/cocina/carnes/gif/ternera.gif" width="265" /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p><font size="2">La carne antes de ser deshebrada...</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p><strong>Relleno de chicharr&#243;n en salsa verde o roja:</strong></p>
<p>El chicharr&#243;n se puede comprar en Espa&#241;a&nbsp;en bolsitas: se llama "Cortezas de cerdo". El chiste es no cocerlo...Primero se prepara la salsa roja, con tomate, chile o guindilla, cebollita picada muy finamente y sal. O se compra la salsa verde en bote en tiendas especializadas. Cuando la salsa est&#225; caliente, lo &#250;nico que hay que hacer es&nbsp;agregarle el chicharr&#243;n. Y apagar el fuego de inmediato...</p>
<p><img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://www.borges.es/img/productos/cortezit3.jpg" /></p>
<p></p>
<p></p>
<p><font size="2">Las cortezas de cerdo deben quedar sequitas tambi&#233;n, una vez ahogadas en la salsa...</font></p>
<p></p>
<p><strong>Las tortillas del taco de canasta:</strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>La tortilla verdadera del taco de canasta es de menor di&#225;metro que las normales. Es una pena que en Espa&#241;a estas tortillas no se consigan. No aconsejo intentar hacerlas, porque la &#250;nica masa que se consigue, la MASECA, no es apta para echar tortillas, s&#243;lo lo es para hacer sopes o quesadillas, pero carece de la fuerza que le da la cal al nixtamal. Por tanto, Habr&#225; que adaptarse y hacer unos tacotes de canasta grandes...&#161;Ni modo!</p>
<p>Hay que preparar una canasta grande, poner hojas de peri&#243;dico en los bordes y luego varios pl&#225;sticos grandes para cubrir los tacos, pues el chiste est&#225; en que los tacos se hagan al vapor del calor que desprenden ellos mismos...</p>
<p>Hay que tener todos los ingredientes calientitos: tortillas y rellenos. Se hacen cuatro compartimientos dentro de la canasta para distinguir unos tacos de otros. cada con sus pl&#225;sticos.</p>
<p>Se van rellenando las tortillas calientitas y se van introduciendo en la canasta, cuidando de cerrar el pl&#225;stico cada vez, para que no se vaya el calor y se cubre todo con un mantelito muuy limpio y muy bonito...</p>
<p>El taco de canasta, entonces, coge el aroma. la suavidad y el tacto que le caracterizan a trav&#233;s de este lento emulsionarse de la tortilla con el relleno...</p>
<p>Ya s&#243;lo falta la salsa que los va a acompa&#241;ar y que le ser&#225; agregada por cada comensal.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://images.google.es/images?q=tbn:UKfMuGDMAKr_eM:content.answers.com/main/content/wp/en/thumb/d/d3/250px-Mexico.Salsa.02.jpg" /></p>
<p>Es imposible sustituir fuera de M&#233;xico el aut&#233;ntico sabor de estos deliciosos tacos... pero &#161;buena suerte a quien lo intente y tambi&#233;n los va a disfrutar!</p>
<p><strong>&nbsp;</strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-12T11:41:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>reinadegrillos</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Ad&#232;le H, de Truffaut</title>
<link>http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/04/adle-H-de-Truffaut.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://arteyliteratura.zoomblog.com/archivo/2006/02/04/adle-H-de-Truffaut.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://morganea.free.fr/Filmo/truffaut.jpg" /></strong></p>
<p><strong>Un poco de historia</strong></p>
<p>Victor Hugo se casa el 12 de octubre de 1822 con Ad&#232;le Foucher, amiga desde la infancia,&nbsp;en la iglesia de Saint-Sulpice de Par&#237;s, y ello conlleva una de las tragedias de su vida. Su hermano Eug&#233;ne est&#225; perdidamente enamorado de su novia, y a ra&#237;z del matrimonio de ambos desarrollar&#225; una esquizofrenia paranoide que unos a&#241;os despu&#233;s le llevar&#225; a la tumba. Al tiempo de la boda, V&#237;ctor Hugo comienza a darse a conocer como poeta con la publicaci&#243;n de sus <em>Odas.</em></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://www.victorhugo2002.culture.fr/culture/celebrations/hugo/img/adele-f.jpg" /></p>
<p><em><font size="1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ad&#232;le Foucher hacia 1839</font></em></p>
<p>&nbsp;Del matrimonio nacen cinco Hijos: Leopold (que muere a los pocos meses de nacido, en 1823), L&#233;opoldine (1824),&nbsp; Charles (1826), Fran&#231;ois-Victor (1828) y Ad&#232;le (1830). Despu&#233;s del nacimiento de &#233;sta, la madre comienza una relaci&#243;n intensamente amorosa con Saint-Beuve, y Hugo hace lo propio con Juliette Drouet, en 1833. Las relaciones del matrimonio se enfr&#237;an, y se produce la separaci&#243;n a ra&#237;z del exilio forzoso del poeta. Sin embargo, el amor persiste. Ella le escribe en 1868: <em>Es el fin de mis sue&#241;os: morir en tus brazos.</em></p>
<p>La familia no est&#225; exenta de tragedias: la enfermedad mental y la muerte del hermano de V&#237;ctor Hugo, Eug&#233;ne, la muerte de Leopold, el &nbsp;hijo primog&#233;nito, en la cuna. Las muertes de su hija L&#233;opoldine y su marido, Charles Vacquerie&nbsp;(ahogados ambos en el Sena). Poco antes, con motivo de su matrimonio, V&#237;ctor Hugo le escrib&#237;a a la Drouet: <em>Lloro la p&#233;rdida de mi rosa, su pureza, su peque&#241;a mano en mi cuello, la lloro como el jardinero al que uno que pasaba le ha robado su tesoro. Llor&#233; a todas horas.</em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://www.victorhugo2002.culture.fr/culture/celebrations/hugo/img/leopoldine.jpg" /></em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<font size="1">&nbsp;L&#233;opoldine, pintada por su hermano Charles</font></em></p>
<p>La tragedia&nbsp;verdadera fue&nbsp;el accidente&nbsp;en barca de los dos reci&#233;n casados (1843). Hugo se entera cuando cruza los Pirineos en compa&#241;&#237;a de Juliette y escribe: <em>La mitad de mi vida y de mi coraz&#243;n est&#225;n muertas &#161;Mi pobre &#225;ngel, ya no&nbsp;te ver&#233; m&#225;s!</em> Deja de escribir durante tres a&#241;os.</p>
<p>Ad&#232;le Hugo, la segunda hija, es considerada una belleza cl&#225;sica. Balzac la define, en una carta a Madame Hanska, como la mujer m&#225;s bella que ha visto jam&#225;s. Sin embargo, sus retratos no nos transmiten esa belleza. Pero s&#237; la pel&#237;cula de Truffaut:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://media.monsieurcinema.com/film/007500/7583/7583.jpg" /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font size="1"> Collage tomado de </font><a href="http://media.monsieurcinema.com/film/007500/7583/7583.jpg" target="_blank"><font size="1">aqu&#237;</font></a></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>Truffaut elige como protagonista de su pel&#237;cula a la hermosa Isabelle Adjani (que por cierto, tambi&#233;n estelariza&nbsp; <em>La Reina Margot.</em> Truffaut se enamor&#243; perdidamente de su actriz, y le dedic&#243; todos y cada uno de los fotogramas de su pel&#237;cula. Adjani omnipresente<em>.</em></p>
<p>Antes de conocer a Alfred Pinson, Ad&#232;le se apasion&#243; por la m&#250;sica, a la que le dedicar&#225; la mayor parte de su tiempo en el exilio de la isla de Jersey y en Graville. Compuso muchas obras y tambi&#233;n llev&#243; un diario que prefigur&#243; el que llevar&#237;a en Nueva Escocia: hojas y hojas de escritura en clave, llenas de dibujos, sentencias, l&#225;grimas y letras ilegibles...</p>
<p>En 1856 padeci&#243; una grave depresi&#243;n en Guernesey, y dos a&#241;os a&#241;os m&#225;s tarde comienza a repartir su tiempo entre Par&#237;s y Londres, en compa&#241;&#237;a de su madre. Del 54 al 61, vive enamorada del teniente Alfred Pinson, a quien considera su prometido. por esta raz&#243;n, rechaza cinco peticiones de mano, y cuando el teniente marcha a Halifax, al otro lado del oc&#233;ano, ella decide seguirlo. Pinson&nbsp;&nbsp;la rehuye y la rechaza y&nbsp;se traslada a&nbsp; Barbados con su mujer, tras un engorroso incidente: Ad&#232;le escribe a su padre anunci&#225;ndole su boda. V&#237;ctor Hugo hace publicar el anuncio en los diarios de Par&#237;s: el bochorno y la deshonra amenazan seriamente la mediocre carrera miltar de Pinson, por lo que opta a un destino en las Barbados, adonde ella le sigue en 1872. Ad&#232;le pierde la raz&#243;n completamente y es recogida por una mujer que se pone en contacto con&nbsp;su padre&nbsp;y que la acompa&#241;a a Francia. El doctor Allix, amigo de la familia, la reconoce y la interna en un hospital para enfermos mentales. Hugo escribe: <em>Me ha reconocido: la abrac&#233;, le dije todas las palabras tiernas que conozco, todas las m&#225;s dulces palabras...</em> pero la enfermedad es incurable.</p>
<p>Ad&#232;le morir&#225; en un hospital para enfemos mentales, en Suresnes, en 1915.</p>
<p>La pel&#237;cula de Truffaut recoge fielmente la estremecedora historia de este amor loco, amor que no es consciente de las limitaciones, amor ego&#237;sta, que no piensa en el otro sino s&#243;lo en s&#237; mismo. Amor que de hecho se basta a s&#237; mismo para existir, como el de Mariana Alconforado.</p>
<p>Esa furia o ese fuego devora a Ad&#232;le y la convierte en una figura al mismo tiempo alucinada y sagrada. La locura que domina el alma de la mujer es una antorcha viva, que desdice el &#225;urea de la mediocridad cotidiana. Es un tema que le va a Truffaut como anillo al dedo. Porque &#233;l busca los absolutos. Y los muestra, como en este caso, con una gama de rojos, carmines y&nbsp;naranjas genialmente fotografiados por Nestor Almendros. Colores de pasi&#243;n que envuelven a esa francesa cada vez m&#225;s vulnerable que se oculta en una casa de Halifax, Nueva Escocia, y que luego se deja caer, exhausta y cubierta de harapos en la mitad de una plaza de&nbsp;mercado en Barbados. </p>
<p>Nunca el amor ser&#225; mostrado como una vejaci&#243;n. Nunca en Truffaut. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; FLOAT: none; PADDING-BOTTOM: 6px; PADDING-TOP: 6px" alt="" src="http://a69.g.akamai.net/n/69/10688/v1/img5.allocine.fr/acmedia/medias/nmedia/18/35/56/98/18407434_vign.jpg" /></p>
<p>Adjani est&#225; a la altura de la obra que se le dedica a su belleza y a su fragilidad, a su misterio.&nbsp; Escribe Trufaut: <em>No</em> <em>conozco </em><em>a Isabelle Adjani.</em><em>Durante el rodaje, observo c&#243;mo act&#250;a y la ayudo como puedo, dici&#233;ndole treinta palabras cuando ella querr&#237;a cien o dici&#233;ndole cincuenta cuando ella solo necesitar&#237;a una, pero la adecuada, ya que todo es una cuesti&#243;n de vocabulario en nuestra extra&#241;a asociaci&#243;n.</em></p>
<p><em>No conozco a Isabelle Adjani y, sin embargo, por la noche, mis ojos y mis orejas est&#225;n cansados de haberla mirado y escuchado demasiado insistentemente durante todo el d&#237;a.</em></p>
<p><em>Conocer&#233; a Isabel Adjani dentro de algunas semanas, cuando dejemos de vernos, es decir, cuando haya acabado el rodaje. Ella se ir&#225; por su cuenta, no s&#233; a d&#243;nde, y cada d&#237;a la observar&#233; sobre la mesa de montaje, en todos los sentidos y a todas las velocidades. Entonces ya no se me escapar&#225; nada m&#225;s y lo entender&#233; todo a efectos retardados...</em></p>
<p>Es muy curiosa la escena<em> </em>en la que Ad&#232;le se cruza con un teniente y le mira, cree que es Alfred Pinson, se decepciona al ver que no lo es: es Truffaut. Imitando a Hitchcock y deseando ser mirado por Ad&#232;le-Isabelle...</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&